學(xué)習(xí)周期 |
100小時(shí); |
學(xué)習(xí)時(shí)間 |
平時(shí)晚上或周末; |
學(xué)習(xí)內(nèi)容 |
英語中級口譯翻譯、口譯、口語、聽力、閱讀教程;口譯、聽力磁帶(*版); |
學(xué)習(xí)特色 |
滬上最早開設(shè)口譯課程的培訓(xùn)中心,目前新世界已經(jīng)培養(yǎng)了口譯學(xué)員2萬余人次,占滬上培訓(xùn)總?cè)藬?shù)的18%,新世界是滬上口譯培訓(xùn)的“雙”單位,也是滬上培訓(xùn)點(diǎn)最多,規(guī)模*的口譯培訓(xùn)基地,高級口譯合格率一直名列全市的前三名,通過率高達(dá)50%,被譽(yù)為口譯的“西點(diǎn)軍校”。由資深口譯專家組成的口譯專家小組經(jīng)過長期不懈的努力所開發(fā)的新型“模塊教學(xué)法”極具特色,效果顯著,在口譯市場獨(dú)樹一幟,并且受到了學(xué)員的一致好評; |
招生對象 |
具有英語水平但是英語綜合能力一般; |
學(xué)習(xí)目標(biāo) |
名師精講與考前輔導(dǎo)全面結(jié)合,累積5000左右的詞匯量,達(dá)到英語中級口譯水平; |
續(xù)讀課程 |
高級口譯課程; |
師資介紹 |
新世界口譯專家小組是由新世界資深口譯教師組成的專業(yè)團(tuán)隊(duì),團(tuán)隊(duì)成員均具有多年國內(nèi)外大型會議的現(xiàn)場口譯或同聲傳譯經(jīng)驗(yàn),專家小組多年致力于新型英語口譯教學(xué)方法的研究以及內(nèi)部教學(xué)資料的編寫,其開發(fā)的“模塊教學(xué)”、 “結(jié)構(gòu)法口譯教學(xué)模式”以及中高級口譯自編輔導(dǎo)叢書在學(xué)生中均產(chǎn)生了轟動效應(yīng)和極好的市場反饋。我們的宗旨是:幫助學(xué)生的翻譯達(dá)到“劉翔的速度”、“姚明的高度”和“丁俊暉的準(zhǔn)確度”; |
英語備注 |
您可以根據(jù)自己的需求選擇不同的班級和時(shí)間。 |