中譯部分資質榮譽
●聯(lián)合國翻譯服務指定供應商(1973年至今)
●最早經國務院批準成立的級翻譯、出版、培訓機構
●翻譯行業(yè)“標準“倡導、組織、參與起草制定單位
●2009-2010年度文化出口重點單位(國內*一家翻譯企業(yè)榮獲)
●*翻譯事業(yè)杰出貢獻獎
●*翻譯協(xié)會副會長單位
●*標準化協(xié)會團體會員
●*翻譯協(xié)會翻譯服務委員會翻譯服務誠信單位
●*保護消費者基金會“質量保障、信譽承諾“單位
●北京市規(guī)范公共場所英語標示工作先進單位
●2009年*翻譯協(xié)會企業(yè)會員
●2010年*翻譯協(xié)會優(yōu)秀企業(yè)會員
●2008年奧運會、殘奧會翻譯服務供應商
●2010年上海世博會筆譯口譯項目贊助商及推薦服務供應商
●2010年廣州亞運會翻譯服務供應商
●深圳第26屆世界生夏季運動會筆譯口譯服務供應商
●北外、對外經貿、北語、北二外、浙大等多所*外語院校指定教學實習基地
●翻譯專業(yè)資格水平考試授權指定培訓機構
●*品牌影響力英語教育行業(yè)機構等
招生對象
●具備英語四/六級、英語專業(yè)四/八級或相當水平者
●英語專業(yè)在讀專科以上學生
●欲提高口筆譯水平的在職人員
●欲參加翻譯資格水平考試的口筆譯考試人員
課程特色
●名師小班教學,保證實戰(zhàn)機會
●以能力為導向,注重提高實際翻譯應用能力
●歷屆CATTI閱卷專家及一線資深譯員聯(lián)袂授課
●模擬測試,真題講解,分析評卷,充分備考
●中譯內部全球資源庫*口筆譯教材和經典案例
●提供稀缺高端實習和專兼職翻譯工作機會
課程說明
翻譯專業(yè)資格(水平)考試即CATTI三級筆譯和二級筆譯考試的難度日趨接近,甚而出現(xiàn)三級試題略難于二級試題的個案;在二、三級筆譯考試中,翻譯技巧相互貫通,不存在實質、顯著的差異。為此,我中心特別開設了筆譯全能集訓班,全新整合二、三級筆譯考試所涉及的翻譯技巧,并力邀中譯公司一線資深翻譯家和CATTI閱卷教師傾情講授,全面覆蓋考試內容,幫助學員充分備考,全面提升筆譯實戰(zhàn)能力。
教學內容
●以傳授英漢筆譯技巧為主,系統(tǒng)講授翻譯技巧、綜合翻譯能力等必備的專業(yè)筆譯技能和經典法則。
●通過政治、經濟、文化、科技等領域取材廣泛、視野宏闊的訓練素材,確保學員駕輕就熟、活學活用。
●一線權威專家結合長期實戰(zhàn)所萃取的經驗,講授考試命題特點,全面提升學員的筆譯能力和翻譯速度,達到相當于人事部翻譯專業(yè)資格(水平)考試二、三級筆譯的水準。
課程安排
筆譯全能寒假集訓班
課 時:60課時
上課時間:2012年1月11日-1月18日
培訓費用:2950元
師資簡介
張京生,*對外翻譯出版公司高級翻譯,中譯培訓中心資深講師。長期從事英譯漢、漢譯英工作,翻譯量達到600萬字,參與了眾多級文件的翻譯和審校項目,積累了豐富的教學和實際翻譯的案例。長期從事筆譯教學,對翻譯資格(水平)考試有長時間的研究和跟蹤,具備豐富的培訓經驗,并多次參與翻譯資格(水平)考試的閱卷工作。
蔣寶春,*對外翻譯出版公司高級翻譯,中譯培訓中心資深講師,第五翻譯部主任。長期從事英漢雙語的筆譯工作。曾翻譯審校了2010年上海世博會所有展館的工程技術文件資料,并在百余場高端會議中擔任口譯譯員,翻譯量達到400萬字。多次參加翻譯資格(水平)考試筆譯閱卷工作,具有豐富的考試培訓經驗
注:
(1)為了提高教學質量,以上課程安排將根據實際情況進行調整,*對外翻譯出版公司
培訓中心對以上課程安排和內容享有最終解釋權。
(2) 我方協(xié)助外地學生安排住宿,總部教學點附近旅館uo;*公告”。
公司地址:北京市西城區(qū)車公莊大街甲4號物華大廈5層503室(中譯培訓中心)
培訓地點:中譯總部(物華大廈)、海淀區(qū)教學點、朝陽區(qū)教學點
聯(lián) 系 人:宋老師、王老師