返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 太原韋博國際英語中心
授課機(jī)構(gòu):太原韋博國際英語中心
地址:太原市解放南路2號景峰國際商務(wù)大廈18層
網(wǎng)報(bào)價(jià)格:¥電詢
課程原價(jià):¥電詢
咨詢熱線:400-850-8622
課程詳情 在線報(bào)名
大家一定要注意和外賓交往時(shí)要注意文化差異,學(xué)習(xí)英語的過程同時(shí)也是學(xué)習(xí)英語文化的過程,我們在日常英語培訓(xùn)的過程中總結(jié)了500句左右酒店常用英語分期刊登,并附上注釋,希望大家每天堅(jiān)持背幾句,做到脫口而出。
1. Good morning (afternoon ,evening),sir (madam).早上好(下午、晚上好),先生(夫人)
最常用的打招呼用語,中午12:00以前用Good morning,12:00到下午6:00用Good afternoon,6:00以后用Good evening. Sir 是用來稱呼不知道姓名的男性客人,Madam是用來稱呼不知道姓名的女性客人。
2. How do you do? 您好!
這是比較正式的打招呼用語,只能用于初次見面,回答也是How do you do.
3. Hello! 您好!
Hello 或者Hi都是非正式的打招呼用語,是比較隨便的,在酒店行業(yè)中盡量少用,只有非常熟悉的客人才可以用,美國人較隨和,喜歡用Hi打招呼。
4. How is everything? 一切都好嗎?
和認(rèn)識的客人打招呼用這句話表示關(guān)心。
5. How are you getting along these days? 這幾天過得怎么樣?
和上一句話的功能差不多,但是這一句話強(qiáng)調(diào)的是這幾天過的怎樣,上一句表達(dá)的意思比較籠統(tǒng)。
6. How are you? 您的身體好嗎?
這句話用語和認(rèn)識的客人打招呼,比較固定的回答是:Fine ,thank you .and you?(很好,謝謝您,您呢?)。還可以用So so.(馬馬虎虎)來回答。
7. Glad to see you .見到您很高興。
可以用來和初次見面的客人打招呼,回到用Glad to see you或Nice to see you 都可以。
8. Welcome to our hotel.歡迎到我們的酒店來!
這句話用得非常多,可以變換出許多句子,比如中餐廳員工可以說:Welcome to Chinese Restaurant! 長壽坊的員工可以說:Welcome to spa. 依此類推。也可以只說Welcome(歡迎光臨),注意查詞典看一下welcome的音標(biāo)。
9. It’s nice to meet you again, Mr. Johnson .再次見到您太好了,約翰遜先生。
用于和熟識的客人打招呼,注意加上客人的姓氏,客人會很高興,因?yàn)槟阌涀×怂拿?,說明他在這里受到了重視,也體現(xiàn)了你服務(wù)細(xì)心。
10. Good bye. (or bye-bye)再見!
最常用的道別用語,可以用See you代替。
11. Good night.晚安
晚間告別用,注意和Good evening 的用法不同。
12. Have a good rest.祝您休息好!
祝福語,客人將要回房間休息時(shí)說這句話。
13. See you later. 一會兒見!
當(dāng)你確信短時(shí)間內(nèi)能夠見到客人就可以用這句話。
14. Hope to see you again soon.希望不久再見到您!
告別語,并且希望客人再次光臨。
15. Have a good time.祝您過得愉快!
可以翻譯成“祝您玩得愉快”。
16. We wish you a pleasant stay in our hotel.愿您在我們飯店過得愉快!
比較正式的祝福語,“stay”表示短暫的停留,客人入住我們酒店的這段時(shí)間就可以稱為“stay”。一般前臺員工在為客人辦完入住手續(xù)后都會講一些祝福的話,這句話就可以用。
17. Please don’t leave anything behind.請不要遺忘你的東西。
提醒客人走時(shí)不要忘記自己的隨身物品,你簡單的一句話有時(shí)可以幫助客人減少一些不必要的麻煩。
18. Watch your step! 請走好!
在有臺階的地方一定要提醒客人小心。假如客人比較高,在有可能碰頭的地方要提醒客人:“Mind you head.” (小心碰頭)。
19. We wish you a pleasant journey. 祝您旅途愉快!
前廳禮賓員經(jīng)常用這句話,一般用在客人退房后去機(jī)場的情景對話中,給客人留一個(gè)美好的*印象。
20. Have a nice trip! 一路平安!
和上一句話的功能差不多,為了避免一直用一句話,要經(jīng)常換一下表達(dá)方式,所以要多記幾句話以免單調(diào)地重復(fù)一句話。
21. All the best! 萬事如意。
比較籠統(tǒng)的祝福語。
22. Take care! 多保重!
如果客人一個(gè)人晚上到外面逛街,你可以用這句話提醒客人小心。
23. I appreciate your help. 非常感謝您的幫助。
“appreciate”在這里表示“感謝”的意思,這句話比“Thank you”更能表達(dá)你的感激之情。
24. Thank you very much. 非常感謝。
最常用的感謝語。
25. Thanks a lot.多謝。
可以和上一句話交替使用。
26. Thank you for coming.謝謝您的光臨。
客人用完餐后送客人出門時(shí)用這句話。
27. Thank you for staying in our hotel.感謝您在我們飯店下榻。
對客人選擇入住我們酒店要表示感謝。
?。ǘ?br />
28. Sorry to have kept you waiting.對不起,讓您久等了。
“kept”是“keep”的過去分詞,這句話常用在讓客人等待之后,一定要記住在讓外賓等待之后要說這句話,不然外賓會認(rèn)為你沒有禮貌。
29. Sorry to interrupt you.對不起,打擾了。
注意“interrupt”和“disturb”的區(qū)別。這兩個(gè)單詞都有打擾的意思,“interrupt”強(qiáng)調(diào)的是打斷別人的講話或動作,“disturb”強(qiáng)調(diào)的是妨礙、擾亂。
30. That’s all right.這沒什么。
道歉應(yīng)答語,還有It doesn’t matter.(沒關(guān)系)。Never mind. ( 不要緊,沒關(guān)系。)Let’s forget it. (算了吧)!
31. What can I do for you? 我能為您做點(diǎn)什么?
要主動詢問客人,常用的還有May I help you? (我能幫您嗎?)Is there anything I can do for you? (有什么能為您效勞的嗎?)*還可以問一句Is there anything else I can do for you? (還有什么能為您效勞的嗎?)
32. Just a moment, please.請稍等一下。
常用的還有Wait a moment, please.(請稍候)
33. Don’t worry about it別擔(dān)心。
可以簡化成Don’t worry.
34. I beg your pardon? 對不起,請?jiān)僬f一遍好嗎?
比較正式的用語,現(xiàn)在一般簡化成Pardon?
35. You are wanted on the phone, Mr. Bellow.貝羅先生,有您的電話。
習(xí)慣性的電話用語。
36. Who is speaking, please? 請問您是誰?
只有在電話交談中才這樣問,回答用This is Richard speaking.(我是理查德)
37. I’ll switch you to Room 1128.我馬上給您接1128房間。
總機(jī)接線員轉(zhuǎn)接電話用語。“switch”字面意思是“開關(guān)”,這里引申為“轉(zhuǎn)接”。
38. What number are you calling? 請問對方什么電話號碼。
問客人需要轉(zhuǎn)接的號碼是多少,假如是找人的電話,就問Who would you like to talk to?請問受話人姓名?
39. Could you hold the line, please? 請稍等一會好嗎?
“hold the line” 是常用的電話用語,表示“別掛斷電話”。
40. I’m sorry to hear that! 聽到這事我很難過。
“sorry”在此表示“難過”的意思。這句話適用的范圍很廣,假如具體到某一方面,例如生病了,可以說:We are all sorry to hear of your illness.聽說您病了都很擔(dān)心。Hope you recover soon.希望您早日康復(fù)。
41. Wish you every success.祝您一切順利!
比較籠統(tǒng)的祝福語。常用的祝福語還有:Happy New Year!新年快樂!Merry Christmas! 圣誕節(jié)快樂!Happy birthday to you!祝您生日快樂!Congratulations!祝賀您!My hearty congratulations!衷心祝賀您!
42. Certainly.當(dāng)然可以。
還可以用Of course.或者Sure.來回答。
43. I’m sorry, that’s not allowed. 對不起,這是不允許的。
東西方文化存在許多差異,記得有一位外賓只穿一條內(nèi)褲躺在花園里進(jìn)行日光浴,他認(rèn)為這是很正常的事情,但在我們看來這是不合適的。
44. No, I’m afraid not.不,恐怕不行。
我們的宗旨是在不違反法律的前提下盡量滿足客人的需求,有些外賓因不熟悉*法律,提出一些不在法律許可范圍之內(nèi)的要求,我們只好委婉拒絕,當(dāng)然,這種情況很少。還可以用Out of the question, I’m afraid.來表達(dá)。
45. Walk straight ahead.一直往前走。
指示方向常用語。還有Turn left(right).往左(右)轉(zhuǎn)。Go upstairs(downstairs).上(下)樓。
46. Take the lift to the third floor.乘電梯到三樓。
英式英語常用“lift”表示電梯,美式英語常用“elevator”。
47. The bellman will show you the way to the banquet hall.禮賓員將領(lǐng)您去宴會廳。
如果你遇到客人詢問酒店范圍內(nèi)的某營業(yè)場所在哪里,按酒店規(guī)定你要直接帶領(lǐng)客人去各營業(yè)點(diǎn),假如你不能帶領(lǐng)客人去,你要安排其他同事帶領(lǐng)客人去。如果你親自帶領(lǐng)客人去,你也要說:“May I show you to there?” (我可以帶您去嗎?)在路上可以向客人介紹酒店各項(xiàng)設(shè)施:There is a washroom at the end of the corridor.(走廊盡頭是洗手間。)Here is our Chinese restaurant. (這是中餐廳)等等。到達(dá)目的地以后,你要說:“Here we are.”(我們到了。)
48. We have post service at font desk. 前臺有郵政服務(wù)。
要積極向客人介紹酒店的各項(xiàng)服務(wù)既方便客人,又能增加酒店收入。常用的還有:The business center is next to the lobby shop.商務(wù)中心在大堂商場隔壁。You can get your money changed at the cashier’s desk.你可以在收銀外兌換外幣。There are some local products on sale in the lobby shop.大堂商場有一些地方特產(chǎn)出售。
(三)
49. Excuse me.對不起。
注意同I am sorry的 區(qū)別,這句話可以用在許多場合,假如客人正在用餐,這時(shí)有電話找他,你過去和客人講的*句話應(yīng)該是:“Excuse me”, 客人起身接電話之前也要和一起用餐的朋友說“Excuse me”。還有許多場合,例如需要對方讓一下路時(shí),需要引起對方注意時(shí),做了一件令人尷尬的事,如打噴嚏、咳嗽或打嗝后等等。
50. I’m sorry.很抱歉。
最常用的道歉語。所表達(dá)的歉意非常有限。
51. I’m terribly sorry. It’s my fault.非常抱歉,那是我的過錯(cuò)。
“terribly”在這里是“非常”的意思,它的字面意思是“可怕的”,“fault”指犯的錯(cuò)誤比“mistake”嚴(yán)重。犯了錯(cuò)誤要勇于承擔(dān)責(zé)任,承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,誠懇地向客人道歉。
52. I’m awfully sorry for my carelessness.對于我的粗心大意我非常抱歉。
“awfully”和“terribly”是同義詞,“carelessness”是“粗心大意”的意思。
53. Would you like your mail sent by air mail or ordinary mail? 您需要寄航空信還是平信?
“mail”是“信件”,還可以用“letter”來表達(dá),明信片是“postcard”。平信還可以用surface mail 來表示。
54. Normally it takes about one month for an ordinary mail letter to reach America while airmail takes one week. 平信到美國要一個(gè)多月才能到,航空郵件到達(dá)美國需要大約一個(gè)星期。一般都推薦客人寄航空信。
55. You need to pay 6.40 Yuan for an air mail to abroad. (寄到國外的航空信要6.40元。)
“pay”是付款的意思,在酒店內(nèi)使用的頻率非常高,經(jīng)常聽到客人問:How much do I need to pay?(請問我需要付多少錢?)
56. What does this parcel contains? 這個(gè)包裹里包的什么東西?還可以說:What’s in side this parcel? 這包裹里是什么?郵寄包裹時(shí)一定要檢查,這是郵局的規(guī)定,規(guī)定的易燃易爆品等不能郵寄,郵寄音像制品(各種光盤)、粉末狀物品時(shí)需要出具相關(guān)*的證明,手續(xù)復(fù)雜。
57. Do you want to register this letter? 你想寄掛號信嗎?
Register是“登記”的意思。一般來說寄往國外的航空信不需要掛號,國內(nèi)較重要的信件要掛號。
58. Your letter is over weighted and you have to pay six Yuan more.你的信超重了,你需要再付六元錢。
Have to 有“必須”的意思,可以用“need”來代替以緩和語氣。
59. We have FedEx and DHL, which one would you prefer? 您需要用聯(lián)邦快遞還是郭豪快運(yùn)?FedEx.聯(lián)邦快遞和DHL敦豪快運(yùn)都是非常著名的全球快運(yùn)公司。美國人對FedEx比較熟悉,經(jīng)常有客人點(diǎn)名要求用聯(lián)邦快遞來郵寄文件、物品等。
60. Here is the FedEx waybill, would you please fill in? 這是聯(lián)邦快遞包裹單,您介意填一下好嗎?
Waybill是一份一式數(shù)份的包裹詳情單,*由客人親自填寫并簽字,我們檢查一下,聯(lián)邦快遞公司一般都會事先放一些包裹單和包裝袋在前臺禮賓部,非常方便,相反我們國內(nèi)郵局的包裹單需要花錢購買。
61. You need a box to send these.寄這些物品需要一個(gè)箱子。
較多或較大的物品需要紙箱包裝,快遞公司都提供包裝箱,只不過有的收費(fèi)有的免費(fèi)。
62. We will give you tomorrow. Because it is 9:00pm now, the FEDEX will send someone to pick up you express mail tomorrow.我明天給您,現(xiàn)在已是晚上9點(diǎn),聯(lián)邦快遞明天會派人過來取您的快件。
當(dāng)客人向你索要發(fā)票(invoice)或收據(jù)(receipt)時(shí),如果當(dāng)時(shí)不能給客人,一定要向客人解釋清楚。
63. May I change some US currency? 我可以換一些美元嗎?
客人兌換外幣時(shí)常用語,注意有些外賓經(jīng)常拿著人民幣要求換美元,我們酒店暫時(shí)不提供這項(xiàng)服務(wù)。
64. How much would you like to change? 你要兌換多少呢?
假如客人兌換的數(shù)額過大,應(yīng)引起警惕,因?yàn)椴慌懦恍┎环ǚ肿邮褂眉兮n。
65. The current exchange rate is 1:8.2. 現(xiàn)在的匯率是1:8.2。
匯率是浮動的,所以用current(目前的、現(xiàn)在的)一詞。
66. All the rates of exchange are on the board there.所有的兌率都在那個(gè)牌子上。
Board的意思是“木板、牌子”,酒店提供美元、港幣、歐元、日元等多種外幣的兌換業(yè)務(wù),客人想了解匯率就直接看告示牌。
67. It’s sold by glass.這個(gè)按杯出售。
假如按瓶出售可以說:It’s sold by bottle. 按重量出售可以說:It’s sold by weight. 依此類推。
68. Sorry, it’s sold out.對不起,賣完了。
后面還應(yīng)該說:May I recommend you …?(我可以向您推薦……嗎?) 時(shí)刻都要想著向客人推銷。
69. How do you like this? 您看這個(gè)怎么樣?
征詢客人意見時(shí)用,還可以說:What about that one?(你看那個(gè)好嗎?)
70. Here is your change.這是找給您的零錢。
“Change” 的常用意思是“更改,更換”,這里表示“零錢”。
71. Here is your receipt.這是你的收據(jù)。
假如是賬單就說:Here is your bill. 后面還要視情況說Thank you for your coming.(感謝您的光臨)
72. The business center in the hotel takes all kinds of booking.飯店的商務(wù)中心代辦各種預(yù)訂票。
注意“book” 的用法,它的常用意思是“書”,作為動詞時(shí)是“預(yù)訂”,我們還經(jīng)常用“reserve”來代替“book”.
73. May I smoke here? 我可以在這里吸煙嗎?
酒店里大部分地方都可以吸煙,電梯內(nèi)禁止吸煙。如果可以吸煙就說:Yes please. 如果不能就說:Sorry, I am afraid not. 盡量不要說:Please don’t smoke here.
74. Would you like a single room or a double room? 你想要單人房還是雙人房?
向客人推銷時(shí)要給客人選擇的余地。這是一個(gè)常用句型,可以變換出很多句子。例如:Would you like coffee or tea? (您需要咖啡還是茶?)
75. Would you like a room with bath or shower? 您想要浴缸的還是淋浴的房間?
我們酒店的房間有的有浴缸,有的只有淋浴,*跟客人說清楚。
76. How long do you plan to stay here? 你打算住多久?
辦理入住手續(xù)時(shí)要和客人確認(rèn)離店時(shí)間,有些客人自己也不確定到底要住幾天, 所以只好問客人打算住幾天,還可以說:How long will you stay? 或者For how many nights?( 你要住幾個(gè)晚上?)
77. I can book you a single room with shower for the 26th. 我可以為您在26日訂一個(gè)帶淋浴的單人間。
一定要注意和客人確認(rèn)日期房型之類的細(xì)節(jié)問題。
78. How many people are there in your party? 你們一起有幾個(gè)人?
“party”的常用意思是“黨”還有“聚會”,這里指參加某項(xiàng)活動的一群人。
79. What time will you be arriving? 您將何時(shí)到達(dá)?
假如你想知道客人具體抵達(dá)的時(shí)間,就可以用這句話問客人。
80. Unfortunately, we are fully booked for the 21st 遺憾的是21日的客房全部訂滿。
假如房間全部訂滿了,應(yīng)主動幫助客人聯(lián)系或者推薦其它的酒店,這樣才能體現(xiàn)我們的優(yōu)質(zhì)服務(wù)??梢哉f:May I recommend you ...或者M(jìn)ay I contact … for you?
?。ㄋ模?br />
81. We won’t be able to guarantee you a room for May 6th.我們不能保證5月6日給您一個(gè)房間。
“be able to” 是“能夠”的意思。
82. For a single room the price would be 35 dollars單人房的價(jià)格是35美元。
報(bào)房價(jià)時(shí)*用美元,我們酒店一般用人民幣,你可以事先算好房價(jià),然后告訴客人。例如:The single room is 398 Yuan per night. It’s about 50 US dollars.
83. Is there any reduction for children? 兒童可以減價(jià)嗎?
很多地方對兒童都有優(yōu)惠政策,客人帶了小孩來旅游會比較關(guān)心這一點(diǎn),如果房價(jià)不能優(yōu)惠就把餐廳的優(yōu)惠政策介紹給客人,以免客人失望,同時(shí)又能向客人推銷我們的餐廳。所謂的服務(wù)意識、銷售意識就是你要把服務(wù)、銷售時(shí)刻記在心里,一有機(jī)會就展示出來。可以用這句話來表達(dá):Sorry we don’t have reduction for children on room rate, but our western restaurant have 40% discount for children.(對不起,我們的房價(jià)沒有給兒童特別優(yōu)惠,但是在我們的西餐廳兒童可以享受6折優(yōu)惠。)
84. Could you fill in this form, please? 請?zhí)顚戇@份表格好嗎?
大部分的表格都是我們幫客人填寫,有些特殊情況需要客人自己填寫。還可以說:Would you please complete this registration form? 請您填寫這張登記表好嗎?
85. Could you sign your name, please? 請簽上您的姓名。
很多地方需要客人簽名,還可以說:Would you please sign here?
86. May I see your passport, please? We need it for registration. 請把護(hù)照給我看一下好嗎?我們登記時(shí)需要。
外賓一般用護(hù)照,(我們平時(shí)用的身份證,英語單詞是Identification Card)入住時(shí)需要檢查并填寫登記單。一定要注意語氣,不要生硬地說:Give me your passport, please.
87. What’s your nationality, please? 請問您的國籍?
護(hù)照的封面都寫著國籍,如果你看不懂,可以問一下客人。但是關(guān)于客人的職業(yè)(occupation)等一般不需要問。
88. Your room number is 2068 on the second floor.您的房間號碼是二樓的2068房。
告訴客人房號后,后面還應(yīng)加一句話:The bellboy will show you to your room, enjoy your stay with us.(禮賓員會帶您去房間,希望您住得愉快。)
89. Here’s your key card. 這是您的門卡。
把物品遞給客人時(shí)要向客人說明你遞交的物品是什么。一般應(yīng)將門卡交給禮賓員,由禮賓員帶領(lǐng)客人上房間。
90. I’ll get the bellboy to take your luggage up.我會叫行李員把您的行李搬上去。
讓客人不要擔(dān)心他的行李你會安排妥當(dāng)。還可以說:The bellman here will take your luggage and show you the way.
91. We’ll extend the reservation for you.我們可以為您延長預(yù)訂。
客人不僅延長預(yù)訂,還經(jīng)常延長住房(extend one’s stay)。
92. We’ll make the change for you.我們可以給您換個(gè)房間。
假如客人提出換房,你能答應(yīng)客人的要求,你就可以用這句話。假如你主動提出換房,首先要告訴客人原因,然后征求客人的意見:May I change the room for you?
93. You may keep the room till 2 pm, if you wish. 如果您愿意,可以將房間保留到下午2點(diǎn)。
經(jīng)常會碰到客人要求延長退房時(shí)間的要求,在住房不緊張的情況下一般都可以給客人免費(fèi)延長到下午2點(diǎn)退房。如果需要可以向客人解釋一下酒店關(guān)于退房時(shí)間的規(guī)定:According to hotel regulations, the check out time is 12:00. If you leave after 2:00pm, you have to pay half of the day’s rent. If you leave after 6 pm, you have to pay the full rent.酒店規(guī)定,退房時(shí)間是中午十二點(diǎn),如果二點(diǎn)以后走,您需要加付半天房租;如果晚六點(diǎn)以后走,您就需要加付一天的房租。
94. I wonder if it is possible for me to extend my stay at this hotel for two days.我想知道是否可以讓我在這兒多呆兩天。
你可以問客人:How much longer would like to stay? (您想再住多久?)然后再查一下電腦:I’ll take a look at the hotel’s booking situation.(我來查看一下本店房間的預(yù)訂情況。)假如可以就說:I’m glad that we’ll be able to accept your extension request.(我們很高興可以接受您延長住宿的要求。)假如需要換房就說:But I’m afraid that it will be necessary for us to ask you to change rooms for the last two nights.(不過,恐怕*兩天我們得請您搬到別的房間去。) *要告訴客人為什么要換房:We have already booked your room to another gentleman.我們已經(jīng)把您住的房間訂給了另外一位先生。
95. Would you like to vacate your room now? 您現(xiàn)在要退房嗎?
還可以說:Would you like to check out now?
96. Your bill totals $665.您的帳單合計(jì)655美元。
還可以說:That makes a total of $665. 或者That comes to $665 altogether.
97. Here is your bill. Would you please check it? 這是您的賬單,請您過目。
賬單打好后首先請客人檢查,客人如有疑問要解釋清楚。例如客人對其中一筆費(fèi)用不清楚,你可以告訴客人這筆費(fèi)用是哪方面的:That charge is for drinks taken from the mini-bar. (那筆錢是您從房間冰箱里取用飲料的費(fèi)用。)Your overseas telephone call is included in the bill. (您的國際長途電話費(fèi)用包括在這個(gè)賬單里。)The service charge is included in this bill.(這個(gè)賬單包括報(bào)務(wù)費(fèi)。)
98. How would you like to settle your bill (or account)? 您準(zhǔn)備以何種方式付賬?
還可以說:In what form will payment be made? *讓客人選擇:Are you going to pay in cash or by credit card?(您準(zhǔn)備用現(xiàn)金還是信用卡付款?)假如客人問我們接受什么信用卡,可以說:We accept the following credit cards, Visa, Master…(我們可以接受維薩信用卡,萬事達(dá)卡…) 假如客人想用個(gè)人支票支付就說: I’m sorry, we don’t accept personal check. But we can accept traveler’s check. (對不起,我們不接受個(gè)人支票,但我們可以接受旅行支票。)
99. All lf the rooms have phones.
所有房間都有電話。
100. If there’s anything you need, just ring reception.
如果您需要什么,就打電話給服務(wù)臺。
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電