返學費網(wǎng) > 培訓機構(gòu) > 無錫新支點語言培訓中心
課程詳情 在線報名
在我國,我個人認為應(yīng)嚴格要求每位中學英語教師都至少學習一下《新概念英語》。上
述詞組(帶有很強的時域概念)應(yīng)十分清楚地教給學生。這也是 MET 試題中較為突出
的要求——測量廣義的英語能力。但不少人不理解命題者獨具匠心,不去作進一步地研
究。
我們學習英語詞組(包括大量習慣用語),決不能依靠大量做習題來解決問題。首先要
理解,形成概念。一天到晚做 A, B, C, D 的多項選擇會使人的智力萎縮。不少心理學
家通過實驗指出:某種練習如果重復10 次,其效果則會降低到練習前的最初水平。
1988年10月28日英文*日報第8版有如下一段文字:
"Shaoxing has advantageous natural conditions and is rich in resources. It
boasts of a number of famous brand traditional products, …"
這段文字淺顯易懂,可是至少有五個人來問我說,字典上明明寫著boast of 這一詞組
的解釋是自夸、夸耀(《新英漢詞典》124頁),似乎難以理解??偛荒苷f,“紹興有
不少名牌傳統(tǒng)產(chǎn)品而自我夸耀”吧。誠然,在很多場合下boast of等于brag about, 有
過分夸大而吹噓之意(= to speak too proudly of …)。但是,也有人這么說:
“The city of York can boast of many historic buildings." 顯然,boast of 是
解釋為“(自豪地)擁有”,而并非純粹說大話了。
只要一個電話
我們免費為您回電