返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 無錫新意義
課程詳情 在線報(bào)名
課程內(nèi)容
口譯訓(xùn)練核心內(nèi)容1:聽辨訓(xùn)練2:記憶力訓(xùn)練及筆記法3:英漢結(jié)構(gòu)差異詳解4:視譯訓(xùn)練5:漢譯英訓(xùn)練技巧6:英譯漢訓(xùn)練技巧7:公眾表達(dá)能力訓(xùn)練8:譯員職業(yè)素養(yǎng)及工作規(guī)范講解9:專題訓(xùn)練(數(shù)字訓(xùn)練,諺語成語訓(xùn)練,政治國關(guān),經(jīng)濟(jì)貿(mào)易,體育文教,社會文化等)10:模擬現(xiàn)場翻譯及考試模擬測試
培訓(xùn)對象
1、欲參加翻譯碩士(MTI)的畢業(yè)生。
2、欲進(jìn)入口譯、翻譯領(lǐng)域的英語專業(yè)人士。
3、離開英語多年,希望在短期內(nèi)迅速恢復(fù)英語能力的職場人士。
4、欲參加上海市中、高級口譯考試但實(shí)戰(zhàn)能力較弱的英語學(xué)員。
5、欲憑借優(yōu)秀成績高分通過翻譯資格水平考試考試,并獲取證書的學(xué)員。
6、欲通過口譯各科學(xué)習(xí)全面提高英語綜合能力的本科生、研究生及社會在職人員。
筆譯訓(xùn)練核心內(nèi)容
1:詞匯記憶與擴(kuò)充2:語法核心規(guī)范及差異詳解3:句法結(jié)構(gòu)與分析4:直譯與意譯句式選取及訓(xùn)練5:翻譯技巧詳解(增詞法,省略法,此類轉(zhuǎn)換法,正話反說法,長句拆分法等)6:篇章翻譯技巧7:文體專題訓(xùn)練8:案例分析演練 9:考試模擬測試
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電