返學費網(wǎng) > 培訓機構(gòu) > 無錫新意義
課程詳情 在線報名
宜興法語只是不懂就來宜興新支點培訓中心
俗話說得好:“錢不是萬能的,但沒錢可是萬萬不能的!”
那么,在茫茫錢海中如何用法語將它們區(qū)分開呢?快來一起看看吧!
【法語里九種關(guān)于“錢”的不同說法】
1. Argent (n.m.)
?Métal précieux blanc , brillant , très ductile.
“argent”原指“銀,白銀”,后用于表達“銀幣,紙幣,”,*引申為“錢”。
2. Monnaie (n.f.)
?Pièces ou coupures de faible valeur que l’on porte sur soi.
“monnaie”指“貨幣”“零錢”,主要用于表示“零錢”。
3. Espèce (n.f)
?意思為“錢”“貨幣”,它主要用于表示“現(xiàn)金”。
4. Pièce (n.f.)
?Morceau de metal plat, génér. fa?onné en disque et servant de valeur d’échange, de monnaie.
主要指“金屬制成的錢幣,硬幣”。
5. Sou (n.m.)
?Dans les anciens systèmes monétaires, pièce de cuivre ou de bronze qui valait en Frence 1/20 de livre.
主要指法國舊時輔幣名,舊時相當于1/20法郎。多在口語中用來表達“錢”的意思。
這么多的“錢”,大家分清楚了嗎?
只要一個電話
我們免費為您回電