有的同學(xué)會(huì)想:“把課本上的單詞、短語、句子全背下來,就不容易了。再把大篇的課文也背下來,那可就太難了。”町是,這種英漢對(duì)譯背誦法實(shí)際E很簡單.因?yàn)樵?的英語文章都不是很長,并且都比較簡練,相當(dāng)于*一*的漢語白話文,只要先把漢語意思翻譯透了,稍加注意力背下來.然后反復(fù)讀上三、五遍英語就一定能背下來了。記憶力好的人或者注意力集中地背誦.町能用不了三遍。
對(duì)于確實(shí)較長的文章,叮以采取化整為零的方法。分成小段來背誦。這時(shí)要盡量大聲朗讀來,用耳朵聽見自己的聲音是幫助記憶的好辦法。盡可能多的利用眼、耳、鼻、舌、手五官,不會(huì)發(fā)困,有利于記憶,而且能夠集中精力。不會(huì)受到其他因素的干擾。英漢對(duì)譯背誦法不僅讓你學(xué)習(xí)英語很輕松.它還能非常有效的增強(qiáng)語感。課本是萬題之源.背透了課本卜的內(nèi)容,使英語考試也變得很容易.能在以課本內(nèi)容為出題范圍的學(xué)期考試中取得非常好的成績。