中譯部分資質(zhì)榮譽(yù)
●1973年聯(lián)合國(guó)資料小組誕生→北京對(duì)外翻譯出版處→*對(duì)外翻譯出版公司→*對(duì)外翻譯出版有限公司(準(zhǔn)上市公司)
●聯(lián)合國(guó)翻譯服務(wù)指定供應(yīng)商(1973年至今)
●最早經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)成立的級(jí)翻譯、出版、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
●翻譯行業(yè)“標(biāo)準(zhǔn)“倡導(dǎo)、組織、參與起草制定單位
●2009-2010年度文化出口重點(diǎn)單位(國(guó)內(nèi)*一家翻譯企業(yè)榮獲)
●*翻譯事業(yè)杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)
●*翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)單位
●*標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)團(tuán)體會(huì)員
●*翻譯協(xié)會(huì)翻譯服務(wù)委員會(huì)翻譯服務(wù)誠(chéng)信單位
●*保護(hù)消費(fèi)者基金會(huì)“質(zhì)量保障、信譽(yù)承諾“單位
●北京市規(guī)范公共場(chǎng)所英語(yǔ)標(biāo)示工作先進(jìn)單位
●2009年*翻譯協(xié)會(huì)企業(yè)會(huì)員
●2010年*翻譯協(xié)會(huì)優(yōu)秀企業(yè)會(huì)員
●2008年奧運(yùn)會(huì)、殘奧會(huì)翻譯服務(wù)供應(yīng)商
●2010年上海世博會(huì)筆譯口譯項(xiàng)目贊助商及推薦服務(wù)供應(yīng)商
●2010年廣州亞運(yùn)會(huì)翻譯服務(wù)供應(yīng)商
●深圳第26屆世界生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)筆譯口譯服務(wù)供應(yīng)商
●北外、對(duì)外經(jīng)貿(mào)、北語(yǔ)、北二外、浙大等多所*外語(yǔ)院校指定教學(xué)實(shí)習(xí)基地
●翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試授權(quán)指定培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
●*品牌影響力英語(yǔ)教育行業(yè)機(jī)構(gòu)等
招生對(duì)象
●具備英語(yǔ)四/六級(jí)、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四/八級(jí)或相當(dāng)水平者
●英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在讀專(zhuān)科以上學(xué)生
●欲提高口筆譯水平的在職人員
●欲參加翻譯資格水平考試的口筆譯考試人員
課程特色
●名師小班教學(xué),保證實(shí)戰(zhàn)機(jī)會(huì)
●以能力為導(dǎo)向,注重提高實(shí)際翻譯應(yīng)用能力
●歷屆CATTI閱卷專(zhuān)家及一線資深譯員聯(lián)袂授課
●模擬測(cè)試,真題講解,分析評(píng)卷,充分備考
●中譯內(nèi)部全球資源庫(kù)*口筆譯教材和經(jīng)典案例
●提供稀缺高端實(shí)習(xí)和專(zhuān)兼職翻譯工作機(jī)會(huì)
教學(xué)目標(biāo)
●了解翻譯資格(水平)考試二、三級(jí)口譯考試命題特點(diǎn)
●掌握口譯實(shí)務(wù)的核心要領(lǐng),并進(jìn)行相關(guān)的綜合素質(zhì)拓展
●掌握各種口譯方法及技巧,能夠從事基本的口譯工作
●熟悉政治經(jīng)濟(jì)、外交、貿(mào)易、科技、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域背景知識(shí)
●采用實(shí)戰(zhàn)案例幫助學(xué)員在最短的時(shí)間內(nèi)大幅提升口譯實(shí)戰(zhàn)能力
●提高通過(guò)翻譯資格水平考試二、三級(jí)口譯考試的能力
教學(xué)內(nèi)容