返學費網(wǎng) > 培訓(xùn)機構(gòu) > 西安王森西點
近期越來越多的網(wǎng)民在咨詢西安口譯培訓(xùn)哪里好?現(xiàn)在社會上的許多培訓(xùn)機構(gòu)有很多問題,他們讓學生感到似乎學習口譯就是學怎么記口譯筆記,而真正的口譯學習其實是從不用筆記開始的:耳朵聽,心里記,用大腦去分析,這其實才是口譯學習真正的起點。西安艾克森培訓(xùn)學校會從聽、分析、記憶和信息重建四個方面重點培訓(xùn)。
信息重建的過程說白了就是原文復(fù)述或口頭翻譯??谧g中的翻譯訓(xùn)練與外語課堂上的翻譯練習有著很大的不同。上精讀課或筆譯課時做的翻譯練習,要求譯文從語言的形式上與原文一致,翻譯原則是“信、達、雅”;而口譯課中的翻譯應(yīng)著重從表達的意思上與講話保持一致,翻譯原則是“準、順、快”。因此,在復(fù)述或口譯講話時不能摳字眼,堅決杜絕字詞對應(yīng)的復(fù)述表達,避免譯文照搬原文結(jié)構(gòu),防止內(nèi)容晦澀難懂。為此,艾克森的口譯教師提出了一個看似比較苛刻的要求,在無筆記交傳訓(xùn)練時,學生不準使用與原文相同的表達方式。對于這種要求學生可能會表示不理解,口譯教師應(yīng)該講解這種方法是幫助他們脫離原語語言外殼的一個行之有效的途徑。
西安口譯培訓(xùn)哪里好?要選就選西安艾克森!