返學費網(wǎng) > 培訓機構(gòu) > 上海新東方考研培訓中心
最近很多人都在咨詢二級聽力真題英語為自己的學歷做準備,我也為大家整理了一些資料供大家參考2012年3月英語等級考試二級聽力真題,Catti二口通過經(jīng)驗分享,公共英語2級歷年聽力真題,干貨!CATTI考試用書推薦??
1.B 試穿衣服clothing (只是說顏色很配handbag)2.C 是co-worker (havenot seen you in company)3.A (phoning while driving)4.B (late in asking,女的打算投室友的票)5.C stop buying cameras6.B plane (fly to)7.A (tie是店員推薦,clock 是男的想出來的,最后決定是)8.C law office (low office 派Rick去旅行)9.A excited10.B a week (三天前得知,一周后出發(fā),去一個月)11.A live by herself12.B married (since she first married)13.C friends 14.B 女的先談自己迷路經(jīng)歷,再引出男的講在德國迷路的事情15.C gave a (concert around the stage) 16.A follow man17.C He cannot speak german (she do not speak English,I do not speak German)18.A a radio .A bad traffic (the traffic is worse and worse)20.B be 求給發(fā)?。。。。?!
2021年6月通過二級口譯交替?zhèn)髯g,通過以后一直想寫點東西,分享一下備考經(jīng)驗和個人體會,希望能給大家一點幫助。先說下個人情況,大家可以參考。本科研究生都是工科,四級634,六級578,雅思7.5,托福103。 一直以來都很喜歡英語,做過最瘋狂的事情就是時聽新東方小強校長的一個講座,說他原來把新概念第三冊從頭到尾背下來,每天背一篇,第二天背誦前兩篇,以此類推,最后一天一口氣背下60篇課文。那個時候就想試試,然后就開始了,記得那個時候每天腦子中都在背課文,每天晚上都在宿舍后面的小操場跑步一個多小時,瘋狂背誦,60篇課文,所以這樣堅持了兩個月。收效就是感覺感動了自己。。。并且在后面緊接著的四級考試中考了634分,全校第二,差第一名半分。余下對于英語的學習也就是備考托福雅思了,因為想過要出國。別的沒有。因為不是英文專業(yè),所以不太了解他們的情況,這篇帖子,可能更適合沒有專業(yè)背景,摸著石頭過河的人。想寫這篇帖子,因為感覺這兩年和這個考試干上了。。并且,當時我備考的時候,發(fā)現(xiàn)這個考試可分享的經(jīng)驗帖非常少,所以記錄下來。第一次接觸CATTI二級口譯是讀書的時候,就聽說這個考試很厲害,于是把林超倫的《口譯實戰(zhàn)》看了一遍就去試水了。初生牛犢不怕虎,那會綜合和翻譯還是分開的,上下午兩個半場。本來覺得看看,不行下午就撤軍了。來到考場外,大家都在聽各種東西,忙著看資料,只有我過來醬油。。事實上,上半場綜合考完我感覺還挺好,于是下半場我繼續(xù)了。最后的成績還依然記得,綜合76,翻譯34。這大概是第一與二級口譯的碰撞吧,后來即使我通過了,綜合也沒考過這么高了。工作以后,就很想有個什么證書,就愈發(fā)的想要考這個證,說說我在準備過程中的各種疑惑和歷程吧,相信大家也都遇見過。1. 經(jīng)驗帖。二級口譯能搜到的備考經(jīng)驗帖很少,大部分都看過,也嘗試去做過,但是工作后畢竟精力有限,很難有大量的時間去準備。每天精聽VOA,BBC,聽寫,跟讀,影子練習等,真的做不到。但是我確實很長一段時間,每天有去聽VOA,有時會去聽感興趣的TED。一篇新聞反復聽4-5遍,確保聽懂吧,并沒有去翻譯,只是練聽力,事實證明,這個訓練對綜合部分還是非常有幫助的。2. 關(guān)于培訓班。二口培訓班我沒有上過,但是有在網(wǎng)上買過一個網(wǎng)課,沒有按要求練習,只是聽了部分,感覺沒什么幫助。3. 備考書籍。大致列一下,分享一下我用的:《英語口譯筆記法實戰(zhàn)指導》,看過第一、第二部分,大概了解一下如何做筆記;《catti二級口譯綜合能力》,做完了,聽了完整一遍;《catti二級口譯實務(wù)》,練習了兩遍。這本書說下感想,感覺很難啃,翻譯風格,語序用詞更加偏向筆譯,做的時候真是挺艱難的,但是還是啃完了。《英語口譯綜合能力真題解析》,《英語口譯實務(wù)真題解析》,這兩套是真題,去年新出版的,感覺是光大備考戰(zhàn)友的福音,二級口譯難度具體怎樣,參考這個就可以了,這個我做了一遍。4. 筆記。其實我覺得筆記大家還是盡量用自己習慣的方式去做,而且不要什么都記,不然真的會自己都讀不懂自己寫了什么。可以學習一些記筆記的方法,畢竟有些很長,或者說很常見的名詞,用個符號還是很省時間的。但是筆記畢竟是輔助,所以不要舍本逐末,重要的還是盡量訓練腦記。有次我考雅思的時候,把方位圖看反了,結(jié)果一段聽力下來完全找不到答案,后來完全靠腦袋回憶了一遍聽力內(nèi)容,才把答案都選出來了。所以平時訓練的時候,要下意識的去訓練腦記。5. 日常練習。其實書籍只是輔助,更多的還是實戰(zhàn)去翻譯。這個我買過口譯網(wǎng)2016之前整理的很多資料,每天嘗試翻譯一篇。堅持了一段時間。我工作環(huán)境需要英語,所以一直也沒太落下。在練習的時候,建議大家多去記一些常用的表達,對一些慣用語(我忠心感謝...大會圓滿成功...經(jīng)濟高速發(fā)展...人與自然和諧共處)等做到形成條件反射,下意識聽到就能脫口而出,不假思索,這樣非常節(jié)約時間和精力。6. 考場經(jīng)驗。大家一定要對自己有信心,不管碰到怎樣的情況,漏聽或者沒聽明白,不要慌張。一定要流暢、平穩(wěn)的把自己接收到的所有信息完整表達出來,不要磕磕絆絆,不要停頓。考試的時候,給你錄音的時間其實很長,大部分人一般只用到一半左右的時間,所以不要趕時間,對著筆記正常語速把翻譯說出來,說完整就好。有些人說完以后發(fā)現(xiàn)還剩不少時間,又去增添一些之前忘記說的信息,或者搶時間,沒看清邏輯,就先張口翻譯,然后又來回補主語,原因等,這點很不建議。要保證自己的翻譯是完整,清晰,有邏輯的,不是斷斷續(xù)續(xù)。我沒考過三口,直接選擇的二口,二口我也不是一次性通過的,也算是死磕了一段時間,很多時候它都快成為我的心結(jié),因為真的會覺得很難,但是又感覺自己差的不多,總覺得可以考下來,但又沒有成功。也感謝媽媽,在我真的很沮喪的時候,讓我再堅持堅持,不要放棄。很長一段時間,備考口譯也是一個自我?guī)椭倪^程,生活變得充實,有目標,有希望。有時候也會抓狂,感覺原來自己連中文都聽不懂呀。那些政治、經(jīng)濟類的名詞,工作報告,很書面的表達,真的是感覺一言難盡。記得查到二口成績的時候,正好在醫(yī)院陪媽媽看病,看到成績當時眼淚就下來了,因為確實中間有很多不易。我承認我不是超人,很多強度很高的備考練習,我真的做不到,我也有累的時候,工作忙的時候,心情不好的時候,想要玩耍的時候,但是我確實做到了我可以的時候我都盡量去努力去做。記得筆記法那本書序言部分,有個同學說過一句話,一直到現(xiàn)在都印象深刻,他說你要相信,你打開這本書不是偶爾,選擇口譯也不是偶然。那么我想,如果有一天你能讀到我寫的這篇夾雜著心情的經(jīng)驗帖,也不會是偶然。所以加油把~~如果覺得可以,請開始,然后不放棄!
不如去買本真題冊。其實不難。。。我是高一的時候過的。
如果你沒有扎實的英語基礎(chǔ),如果你聽說讀寫譯的能力較低也想輕輕松松過CATTI?聽、說、讀、寫、譯各版塊的能力不行,所謂的“技巧”只是空中樓閣,不切實際。米姐認為:“技巧”是要伴著綜合運用能力而提高的。CATTI考試的難度在于需要豐富的知識積累,沒有扎實的中英雙語功底加持,考試時字典君也愛莫能助。 今天米姐就給大家墻裂推薦幾本提高翻譯技巧的考試用書。CATTI二級筆譯考試官方指定教材與練習冊英語2級筆譯考試真題精選 推薦指數(shù):★★★★★英語筆譯實務(wù)(2級) 推薦指數(shù):★★★★英語筆譯全真模擬試題及解析(2級) 推薦指數(shù):★★★英語筆譯綜合能力(2級) 推薦指數(shù):★★CATTI二級口譯推薦書目CATTI英語口譯實務(wù)(2級)教材 推薦指數(shù):★★★★CATTI英語二級口譯綜合能力 推薦指數(shù):★★★★CATTI英語二級口譯全真試題 推薦指數(shù):★★★林超倫《口譯實戰(zhàn)》 推薦指數(shù):★★CATTI三級筆譯考試官方指定教材與練習冊英語三級筆譯全真試題精解 推薦指數(shù):★★★★ 英語三級筆譯實務(wù) 推薦指數(shù):★★★英語三級筆譯全真模擬試題及解析 推薦指數(shù):★★★英語三級筆譯綜合能力 推薦指數(shù):★★CATTI三級口譯推薦書目CATTI英語三級口譯歷年真題 綜合能力+實務(wù) 推薦指數(shù):★★★CATTI英語三級口譯實務(wù)教材 推薦指數(shù):★★CATTI英語三級口譯綜合能力教材 推薦指數(shù):★CATTI考試詞典《英漢大詞典》(第二版) 推薦指數(shù):★★★★《新世紀漢英大辭典》惠宇 推薦指數(shù):★★★★《漢英大詞典》吳光華 推薦指數(shù):★★★《英語搭配大辭典》 推薦指數(shù):★★★《新時代漢英大詞典》(商務(wù)印書館出版)推薦指數(shù):★★《牛津高階》 推薦指數(shù):★ 英譯漢《翻譯新究》適合翻譯腔重癥患者 推薦指數(shù):★★漢譯英《新實用漢譯英教程》 推薦指數(shù):★★★《中式英語之鑒》 推薦指數(shù):★★★《翻譯專業(yè)資格(水平)考試漢譯英精選匯編2015》 推薦指數(shù):★★翻譯專業(yè)理論推薦書目李長栓《非文學翻譯理論與實踐》余光中《余光中談翻譯》Lefevere, Andre《翻譯、歷史與文化論集》Nord, Chritiane 《目的性行為:析功能翻譯理論》Toury, Gideon《描述翻譯學及其他》Nida, Eugene等《翻譯理論與實踐》孫海晨《漢譯英實用技能訓練》王宏印《英漢翻譯綜合教程》葉子南《高級英漢翻譯理論與實踐》專業(yè)領(lǐng)域推薦書目宋雷《法律英語教程》葛亞軍《英文合同》金融英語教材編寫委員會《金融英語》姜瑾 主編《醫(yī)學英語術(shù)語速記》江鎮(zhèn)華 主編《怎樣閱讀及翻譯英文專利文獻》考catti必讀書目《經(jīng)濟學人》《北京周刊》《紐約時報》 其他推薦書目 《英語學習》《英語世界》《口譯筆記法實戰(zhàn)指導》《實戰(zhàn)口譯》《中級聽力教程》 英漢口譯筆記法教程 口譯實務(wù)配套練習 口譯常用詞匯手冊 綜合能力配套練習 新東方?高級口譯筆試備考精要推薦了這么多,最重要的是得看??!別把書買回來生灰塵,墊桌腳,畢竟……
這些都是最近學員所關(guān)心的問題,希望能幫到您
【揭秘2025】上海盤點教學實力出眾的25考研英語培訓學校名單榜首今日一覽(考研是為了什么)
上海比較有名的10大24考研英語培訓機構(gòu)排行榜名單出爐(考研可以買網(wǎng)課學習嗎)
【大揭秘】上海24考研英語培訓機構(gòu)top10(強烈推薦排行榜)(怎么確保二戰(zhàn)考研上岸)
【大揭秘】實力派24考研英語班|上海24考研英語班培訓機構(gòu)十大排名一覽(考研如何提升英語能力)
【重磅出爐】盤點上??佳杏⒄Z機構(gòu)十大排名|上海24考研英語培訓班十大一覽匯總(為什么要選擇考研二戰(zhàn))
只要一個電話
我們免費為您回電