日本亚洲欧美日韩中文字幕_精品欧美一区二区三区久久久_久久av高潮av无码av_成在人线av无码免费_亚洲中文字幕无码久久精品1

13255816768

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00

稱謂詞是社會(huì)人際關(guān)系在語(yǔ)言中的反映,不同民族的語(yǔ)言中,既有作為人類社會(huì)共同現(xiàn)象的稱謂詞,也有區(qū)別于其它社會(huì)、民族的不同稱謂詞,并且因不同歷史階段社會(huì)結(jié)構(gòu)及社會(huì)關(guān)系的變化而出現(xiàn)局部的變體,呈現(xiàn)出五彩繽紛的樣態(tài)。日語(yǔ)稱謂詞在漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展過(guò)程中亦形成了自己的體系和特點(diǎn)。
(一) 人稱代詞類

人稱代詞是代替人的名稱的詞,具有明顯的指代性質(zhì),而不表示實(shí)質(zhì)性概念。然而,較之其他語(yǔ)言,日語(yǔ)的人稱代詞較為復(fù)雜,有如下幾個(gè)特點(diǎn)。

1、日語(yǔ)用于同一指向的人稱代詞存在多種變體。如:第一人稱代詞有「わたし、わたくし、あたし、ぼく、おれ、、わし、小生」等;第二人稱代詞有「あなた、あんた、おまえ、きみ、てまえ、てめえ、貴様、貴下」等;第三人稱代詞有「彼、彼女、あの人、あの方」等,尤其是第一、二人稱代詞尤為豐富。

2、種類繁多的人稱代詞一因談話人雙方及雙方與第三者之間的關(guān)系有嚴(yán)格的區(qū)分,這種關(guān)系基本上以上下關(guān)系和親疏關(guān)系為軸心運(yùn)轉(zhuǎn),對(duì)上者和疏者使用一類稱呼,對(duì)下者和親者使用另一類稱呼、涇渭分明。另外,性別不同,場(chǎng)合不同,使用的人稱代詞也不同。通常男性不用女性用的詞,反之亦然??谡Z(yǔ)中也不用書(shū)面語(yǔ)的稱謂。

3、日語(yǔ)人稱代詞多由實(shí)詞性名詞轉(zhuǎn)用而來(lái),例如「私、僕、君、お前」等,體現(xiàn)了日語(yǔ)人稱代詞的間接性和暗示性特征。同時(shí),日語(yǔ)人稱代詞的價(jià)值取向還一直處于急劇變化的狀態(tài)之中,例如“僕”一次在開(kāi)始作為人稱代詞使用時(shí)具有謙卑的含義,但隨著使用的普及變得自尊自大起來(lái)。與此相反,第二人稱的“てまえ”“きさま”開(kāi)始時(shí)是出于尊敬用來(lái)稱呼對(duì)方的,但是隨著時(shí)間的推移,卻變成了有點(diǎn)瞧不起對(duì)方深知斥責(zé)對(duì)方的稱謂。其它如“あなた”等詞,現(xiàn)在仍處于變化之中。

(二)姓名類

日本人的姓名或姓或名都可以直接用來(lái)稱謂。但一般情況下需要在其后加上結(jié)尾詞“さん”、“くん”、“さま”、“ちゃん”、“氏”等一起使用。稱姓較莊重,稱姓名全稱最為莊重,而稱名則較為親近、隨便。

姓名類稱謂也有上下、性別及場(chǎng)合之分,但不是由姓名自身而是通過(guò)接尾詞表現(xiàn)的。例如“さま”“氏”“殿”較具敬意和禮貌,多用于稱呼上者、疏者使用,同時(shí)也多用于書(shū)面語(yǔ);“さん”“くん”用于有一定社會(huì)聯(lián)系的同齡或年齡相仿的人之間,也用于上者對(duì)下者的稱呼,但是“くん”一般不用于稱呼女性。

(三)親屬關(guān)系類

親屬稱謂是以本人為中心確定親族成員和本人關(guān)系的名稱。

日本民族的親屬稱謂襲用的是分類法,即不標(biāo)明親族是父系的或木系的,不標(biāo)明親族是直系的或旁系的,不標(biāo)明親族的排行順序,而只標(biāo)明尊卑備份。例如“おじ”等于漢語(yǔ)稱謂的伯父、叔叔、舅舅、姨父、姑父等;“おば”等于漢語(yǔ)稱謂的伯母、嬸嬸、舅媽、阿姨、姑姑等。

另外一個(gè)特點(diǎn)是,同一種稱謂存在多種的變體。以“父親”為例,有「パパ、父、お父さん、お父ちゃん、おやじ、父親、父上、お父様」等多種,這些變體的使用依據(jù)是稱呼自己的父親還是別人的父親,是直接稱呼父親還是間接稱呼、是口語(yǔ)還是書(shū)面語(yǔ)等不同而個(gè)異。
(四)身份地位類

一個(gè)有身份地位的人是令人尊敬的,因而用身份地位名稱稱謂顯得禮貌尊敬。因此多發(fā)生在對(duì)有“權(quán)勢(shì)”的人得稱呼中,這是下者對(duì)上者的最佳選擇。例如“○○社長(zhǎng)”。

(五)職業(yè)類

在日語(yǔ)中,以職業(yè)名稱作稱呼時(shí),需要在其后加上接尾詞“さん”或同時(shí)在其前加上接頭詞“お”使用,例如“運(yùn)転手さん”、“八百屋さん”“お巡りさん”“お醫(yī)者さん”。

作為一種特殊現(xiàn)象,日本人還將組織名稱擬人化,加上接尾詞“さん”來(lái)稱呼該組織的人。例如“NHKさん”等。
 

溫馨提示:為不影響您的學(xué)業(yè),來(lái)校區(qū)前請(qǐng)先電話咨詢,方便我校安排相關(guān)的專業(yè)老師為您解答
相關(guān)資料
  • 熱門課程
  • 作者最新文章
  • 在線報(bào)名
申請(qǐng)?jiān)嚶?tīng)課程

只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電

姓名不能為空
手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤