返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 上海森大教育
小編今天為大家搜集了一些執(zhí)業(yè)藥師的資料,如下上海寶山區(qū)報(bào)考執(zhí)業(yè)藥師需要什么條件,還有全科醫(yī)師的執(zhí)業(yè)范圍,全科醫(yī)師與西醫(yī)內(nèi)科執(zhí)業(yè)醫(yī)師有什么區(qū)別,李疑者,居通濟(jì)門(mén)外,閭巷子弟執(zhí)業(yè)造其家,得粟以自給。故...??
區(qū)別:全科醫(yī)師的執(zhí)業(yè)范圍以衛(wèi)生保健為主(在基層社區(qū)衛(wèi)生機(jī)構(gòu)工作),西醫(yī)內(nèi)科執(zhí)業(yè)醫(yī)師的執(zhí)業(yè)范圍是臨床醫(yī)療(在醫(yī)院工作)。
【答案】【小題1】B?【小題1】C【小題1】(1)?邀請(qǐng) (2)?應(yīng)該 (3)?靠近 (4) 同“現(xiàn)”?出現(xiàn)、顯現(xiàn) (4分)【小題1】(1)本來(lái)自己十分貧困,但特別喜歡周濟(jì)別人的急難。(2分)(2)如果你不去取,我死后,恐怕被他人取走,這有什么好處呢? (2分)?【答案解析】【小題1】試題分析:題干中的“以”表目的,只有B是同樣的用法。A中的“以”譯為“用”;C“以”后省去了“之”。;D譯為“按照”??键c(diǎn):本題考查學(xué)生對(duì)文言文虛詞的理解能力。點(diǎn)評(píng):考查文言文的虛詞,一般有“之”“于”“而”“以”“其”“為”“乃”“焉”等,平時(shí)我們要結(jié)合例句進(jìn)行歸類(lèi)積累,熟知常見(jiàn)文言虛詞的意義和用法。詞不離句,理解文言虛詞也是這樣,把它放到句子里翻譯翻譯就感知出來(lái)了。這樣才不至于死記硬背?!拘☆}1】試題分析:根據(jù)原文中的“疑遂求其里人偕往,攜而歸,面發(fā)囊,志其數(shù)而封識(shí)之。數(shù)日,景淳竟死,疑出私財(cái),買(mǎi)棺殯于城南聚寶山。舉所封囊寄其里人家,往書(shū)召其二子至。及二子至,取囊按籍而還之?!笨芍?,李疑和鄰人把范景淳的包裹取來(lái),記下數(shù)目并封存起來(lái)。等范景淳死后,又將所有封存好的裝有財(cái)物的行囊,存放到了他的鄰人家里。之后是寫(xiě)信讓他兩個(gè)兒子來(lái) ,再取回行囊按帳冊(cè)歸還給他們的??键c(diǎn):本題考查學(xué)生對(duì)文章內(nèi)容的理解能力。點(diǎn)評(píng):對(duì)于理解文章內(nèi)容的題目,一定要整體理解文言文內(nèi)容,并把選項(xiàng)中相關(guān)的內(nèi)容認(rèn)真讀透,一項(xiàng)一項(xiàng)與相關(guān)的課文部分對(duì)照,看是不是與原文相符。【小題1】試題分析:這幾個(gè)詞語(yǔ)都考查的各自的常規(guī)意思。“延”字在文言文中有“邀請(qǐng)“的意思,我們?cè)凇短一ㄔ从洝分芯陀杏龅健!耙恕痹谖难晕闹幸话憬忉尀椤皯?yīng)該”,比如《愛(ài)蓮說(shuō)》里就有?!敖备鶕?jù)語(yǔ)境,可知,與現(xiàn)代漢語(yǔ)的意思相近,譯為“接近,靠近”?!耙?jiàn)”是通假字,也是常見(jiàn)的文言實(shí)詞。考點(diǎn):本題考查學(xué)生理解文言字詞的意思的能力。點(diǎn)評(píng):做課外文言文的詞語(yǔ)解釋題,一定要牢記課外考查看課內(nèi)的原則。用心想一想,都能在課內(nèi)找到這此詞的影子,這樣詞語(yǔ)就不難解釋了。但是平時(shí)要有一定的文言知識(shí)積累,一些文言詞語(yǔ)的常規(guī)用法是必須知道的?!拘☆}1】試題分析:翻譯時(shí)要注意,關(guān)鍵詞語(yǔ)的意思必須要落實(shí)。此句中的關(guān)鍵詞有“然”“ 周人急”‘ 若’ “何益” 等?!叭弧北磙D(zhuǎn)折?!爸苋思薄备鶕?jù)語(yǔ)境推斷,是“周濟(jì)別人的急困。‘ 若’是如果,假如的意思,“何益”是什么好處的意思 。把句中詞語(yǔ)的意思連綴起來(lái),語(yǔ)意通順即可??键c(diǎn):本題考查學(xué)生文言語(yǔ)句的翻譯能力。點(diǎn)評(píng):翻譯文言語(yǔ)句是文言文閱讀的必考題。文言語(yǔ)句的翻譯一般有兩種方法,直譯和意譯,中考時(shí)常采用直譯。直譯講究字字落實(shí),特別是關(guān)鍵詞語(yǔ)的意思必須要呈現(xiàn)出來(lái)。文言語(yǔ)句的翻譯首先要知道文言詞語(yǔ)的意思,當(dāng)然課外的文言語(yǔ)句翻譯時(shí),放到語(yǔ)境中,根據(jù)上下文推斷也不失是一種較好的方法。
希望以上咨詢(xún)能為你起到幫助
只要一個(gè)電話(huà)
我們免費(fèi)為您回電