日本亚洲欧美日韩中文字幕_精品欧美一区二区三区久久久_久久av高潮av无码av_成在人线av无码免费_亚洲中文字幕无码久久精品1

返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 哈爾濱市納斯達(dá)克國際英語

4008508622

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00

 A pupil who scores highly in the subject can expect to receive around £2,100 extra each year by the time they reach 30, it was claimed.

據(jù)悉,在數(shù)學(xué)學(xué)科上表現(xiàn)優(yōu)異的小學(xué)生,長大后到達(dá)30歲時(shí),平均每年的收入會(huì)比其他人高出2100英鎊。
The report by the Institute for Fiscal Studies found that a decent grasp of maths at the age of 10 could add more than seven per cent to a child’s eventual earning power.
英國財(cái)政研究學(xué)會(huì)的一份報(bào)告顯示,10歲時(shí)對(duì)數(shù)學(xué)知識(shí)的良好理解會(huì)讓孩子最終的工資提高7%。
Researchers also found evidence of a wage premium for schoolchildren with good reading skills, although the effect was considerably less marked than for maths.
研究者也發(fā)現(xiàn),有證據(jù)能表明閱讀能力好的小學(xué)生將來工資也會(huì)更高,不過閱讀能力對(duì)工資的影響比起數(shù)學(xué)來說要小一些。
The disclosure underlines the importance of ensuring that pupils have a good understanding of adding, subtracting and dividing by the time they leave primary school.
這份報(bào)告中的發(fā)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)了小學(xué)生在離校前掌握加減乘除運(yùn)算的重要性。
It comes after figures showed one-in-six pupils failed to reach the basic standard expected for their age group by the time they started secondary education last year.
在此報(bào)告之前還有一組數(shù)據(jù),該數(shù)據(jù)顯示六分之一的小學(xué)生在去年進(jìn)入中學(xué)時(shí)并沒有達(dá)到同齡孩子所應(yīng)達(dá)到的基本水平。
The Government has now unveiled a radical overhaul of the primary maths curriculum in an attempt to drive up standards.
英國已經(jīng)宣布將對(duì)小學(xué)數(shù)學(xué)課程進(jìn)行徹底整頓,提高小學(xué)生的數(shù)學(xué)水平。
Claire Crawford, IFS researcher, who carried out the study, said: “Our research shows that maths skills developed during primary school continue to matter for earnings 20-to-30 years down the line.”
財(cái)政研究學(xué)會(huì)研究員克萊爾-克勞福德這項(xiàng)調(diào)查的主導(dǎo)者,他說:“我們的研究顯示,小學(xué)期間的數(shù)學(xué)水平會(huì)一直影響到未來20到30年的收入。”
The research looked at the link between the reading and maths score of pupils born in April 1970 at the age of 10 and their earnings at the ages of 30, 34 and 38.
該研究調(diào)查了1970年4月出生的人們?cè)?0歲時(shí)的數(shù)學(xué)和閱讀成績(jī),并統(tǒng)計(jì)了他們?cè)?0歲、34歲和38歲時(shí)的收入。
It emerged that a child who scored in the top 15 per cent of maths scores when they were 10 were likely to earn around 7.3 per cent more when they were 30 than a similar child who gained a mid-ranking score.
其結(jié)果顯示,在10歲時(shí)數(shù)學(xué)成績(jī)達(dá)到班上前15%的人,在30歲時(shí)的收入比中等水平的學(xué)生高7.3%。
This is equivalent to around £2,100 extra in annual salaries, the study suggests.
研究稱,這相當(dāng)于增加約2100英鎊的年收入。
Ten-year-olds who scored in the top 15 per cent for reading were likely to earn around 1.9 per cent more by the age of 30 – equivalent to an extra £550.
在10歲時(shí)閱讀成績(jī)達(dá)到班級(jí)前15%的學(xué)生到了30歲時(shí)收入會(huì)高1.9%——約等于550英鎊。
溫馨提示:為不影響您的學(xué)業(yè),來校區(qū)前請(qǐng)先電話咨詢,方便我校安排相關(guān)的專業(yè)老師為您解答
相關(guān)資料
  • 熱門課程
  • 作者最新文章
  • 在線報(bào)名
申請(qǐng)?jiān)嚶犝n程

只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電

姓名不能為空
手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤