日本亚洲欧美日韩中文字幕_精品欧美一区二区三区久久久_久久av高潮av无码av_成在人线av无码免费_亚洲中文字幕无码久久精品1

17332948818

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00

北京的景點(diǎn)作文(俄語的)

今年寒假,我們一家人一起去我國首都北京旅游。
北京是我向往已久的地方,那里的風(fēng)光可美了!清晨,北京格外寒冷,北風(fēng)呼呼。我們來到故宮,這時(shí)候,忽然起霧了,整個(gè)故宮被籠罩在乳白色的霧里,隨后,刮起了凜冽的寒風(fēng),這時(shí)霧漸漸散開了,太陽露出了笑臉。故宮到紅墻綠瓦,庭臺(tái)樓閣,古典風(fēng)雅的宮殿建筑,美麗極了。
參觀完故宮后,我們?nèi)サ情L城,長城山脊狹窄,山勢(shì)陡峭,逶迤400多米。城頂最險(xiǎn)處,坡度約為70度,幾乎是直上直下。我們登上長城后眺望四方,長城自西南向東北蜿蜒于山脊之上,宛如蒼龍,宏偉壯觀。
當(dāng)夜幕降臨的時(shí)候,我們來到了王府井大街。那里燈光閃爍,閃閃發(fā)亮。一輛輛川流不息的汽車閃耀的車燈像一條條亮著五顏六色的魚,在馬路上飛奔,耀眼極了!
北京是個(gè)美麗的城市,我真舍不得離開她!

用俄語寫自己首都北京的一篇作文,初學(xué)者

Пекин является политическим, экономическим, культурным, транспортным центром, центром международных связей Китая. Его история насчитывает более 3000 лет. В переводе с китайского языка слово ?Пекин? означает ?Северная столица?.
Столица Китая удивляет своими масштабами и темпами роста. Население города перевалило за 9 млн. человек, площадь - 17,8 тыс.кв.км. Строительство и благоустройство города не прекращаются круглые сутки: строятся многоэтажные дома, мосты, прокладываются скоростные магистрали. И все же Пекин - город велосипедов, и теперь велосипед стал неотъемлемой чертой пекинского пейзажа.

北大俄語學(xué)碩研究方向

下面是《外國語2015招生年度學(xué)術(shù)型研究生報(bào)考指南》中的資料(原文: 俄語語言、文學(xué)及文化,試卷總計(jì)150分。其中:
(1)俄語(100分):(不設(shè)參考書目),主要考察考生的俄語語言基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能,試題內(nèi)容包括詞匯語法(30分)、閱讀理解(20分)、俄漢互譯(30分,分俄譯漢和漢譯俄兩部分)以及俄語寫作(20分);
(2)文化國情知識(shí)(20分):參考書目包括《蘇聯(lián)概況》、《獨(dú)聯(lián)體文化國情》等,試題類型為客觀題和簡答題;
(3)文學(xué)(30分):參考書目包括曹靖華主編的《俄國文學(xué)史》(修訂版?上卷)[普通高等教育“十一五”級(jí)規(guī)劃教材](北京出版社,2007年10月)、李毓榛主編《20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史》(北京出版社,2000年8月)等,試題類型以簡答題為主。
2、綜合考試科目:“綜合考試”由外國語統(tǒng)一命題。有關(guān)綜合考試的內(nèi)容請(qǐng)?jiān)斠姟熬C合考試說明”。

二、博士招生考試說明
1、學(xué)習(xí)年限和培養(yǎng)目標(biāo)
學(xué)習(xí)年限:4年。提前畢業(yè)和延長學(xué)習(xí)年限參照北京研究生院有關(guān)規(guī)定。
培養(yǎng)目標(biāo):應(yīng)具有堅(jiān)實(shí)、寬廣的俄語語言、文學(xué)及相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)深入的專業(yè)知識(shí),掌握本學(xué)科的前沿動(dòng)態(tài)和發(fā)展趨勢(shì)。具有嚴(yán)謹(jǐn)、求實(shí)的學(xué)風(fēng)和獨(dú)立從事科學(xué)研究工作的能力,學(xué)位論文應(yīng)具有創(chuàng)新精神和獨(dú)立見解。熟練掌握所學(xué)語言,第二外語應(yīng)具有一定的口、筆譯能力及閱讀與本專業(yè)有關(guān)書刊及參加國際學(xué)術(shù)交流活動(dòng)的能力。
2、 學(xué)習(xí)安排和論文撰寫:
3、 博士生入學(xué)的第一、第二學(xué)年按照導(dǎo)師制訂的培養(yǎng)計(jì)劃完成必修課、選修課、寫讀書報(bào)告等一系列學(xué)習(xí)內(nèi)容。課程階段完成后進(jìn)行學(xué)業(yè)綜合考試。綜合考試合格后,博士生在導(dǎo)師指導(dǎo)下,分以下幾個(gè)步驟完成論文的寫作與答辯工作:1)開題報(bào)告;2)預(yù)答辯;3)畢業(yè)答辯。
4、 博士研究生在申請(qǐng)學(xué)位之前,一般應(yīng)在學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表專業(yè)論文2篇。
5、 對(duì)考生的基本要求:
1)具有碩士學(xué)位;
2)具有扎實(shí)的俄語基本功及第二外語閱讀能力;
3)具有所報(bào)考研究方向及相關(guān)學(xué)科的扎實(shí)基礎(chǔ)知識(shí);
4)具有較強(qiáng)的專業(yè)能力和綜合素質(zhì);
5)具有初步研究計(jì)劃;
6 入學(xué)考試科目設(shè)置與錄取方式:
博士入學(xué)考試分初試(筆試)和復(fù)試(口試)兩個(gè)階段進(jìn)行。初試成績合格者與碩博連讀候選人(即碩士生中已被接受為預(yù)備博士生者)一起參加復(fù)試。(另見當(dāng)年的招生簡章及招生專業(yè)目錄。)
俄羅斯文學(xué)方向的博士生入學(xué)考試初試科目有三門,一門公共課“英語”,執(zhí)行北京的統(tǒng)一要求;兩門專業(yè)課“俄語”和“俄羅斯文學(xué)史”:前者主要考察考生的俄語語言應(yīng)用能力,考試類型包括詞匯語法、閱讀理解、雙語互譯和作文;后者考察考生對(duì)作家、作品、文學(xué)流派的深層理解,運(yùn)用文藝?yán)碚撈饰鑫膶W(xué)現(xiàn)象。題型為三或四道論述題。
俄語語言學(xué)方向的博士生入學(xué)考試初試科目有三門:一門公共課“英語”,兩門專業(yè)課為俄語語言學(xué)理論、俄語(考試內(nèi)容同文學(xué)方向)。
俄羅斯文化國情學(xué)方向的博士生入學(xué)考試初試科目有三門:一門公共課“英語”(非俄語專業(yè)考生可選擇統(tǒng)考俄語),兩門專業(yè)課為“俄羅斯文化史”和“文化研究理論”。題型為論述題。

三、博士生導(dǎo)師介紹(按漢語拼音順序排列):
李瑋(2015年停招),女,1964年生,教授。1983年云南俄語系本科畢業(yè),1989年武漢俄語系碩士畢業(yè)后進(jìn)入北京俄語系任教。1999年獲北京俄語系語言學(xué)博士學(xué)位。2005年獲北京新聞與傳播博士學(xué)位。1999-2000年在莫斯科新聞系訪學(xué)。2005年7-10月,2010年10-12月在莫斯科語文系訪學(xué)。主要講授課程有:本科實(shí)踐俄語、俄語視聽說、 俄語報(bào)刊閱讀、俄語文化背景知識(shí)閱讀、俄羅斯文化國情以及碩士研究生課程現(xiàn)代俄語話語語言學(xué),博士研究生俄語傳媒語言學(xué)等。主要研究方向如下:1)俄語話語語言學(xué),2)俄語傳媒語言研究,3)俄羅斯社會(huì)政治與傳媒文化。主要著作:專著《從超句體到片段》、合著《現(xiàn)代俄語語篇語法學(xué)》、《俄語感嘆詞教學(xué)辭典》,專著《轉(zhuǎn)型時(shí)期的俄羅斯大眾傳媒》,合著《俄文版中國文化背景知識(shí)》。在研課題:社科重大課題《中國文化軟實(shí)力對(duì)外傳播研究》。在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表涉及俄語語言及俄羅斯文化的論文近三十篇。近年來在北大俄語系和北大新聞傳播同時(shí)指導(dǎo)俄語語言和俄羅斯新聞文化兩個(gè)方向的碩士研究生。正在指導(dǎo)一名俄語語言學(xué)方向的博士研究生。2015年停招。

寧琦,1969年3月出生,教授。1987年9月至1997年7月就讀于北京俄羅斯語言文學(xué)系,先后獲得學(xué)士學(xué)位(1991)、碩士學(xué)位(1994)和博士學(xué)位(1997)。1997年博士畢業(yè)后留校任教至今,始終工作在教學(xué)科研一線。主要研究方向涉及俄語理論語言學(xué)、傳統(tǒng)句法學(xué)、篇章語言學(xué)、功能語言學(xué)以及配價(jià)語法等領(lǐng)域。在教學(xué)崗位上,先后承擔(dān)本科生、研究生課程:基礎(chǔ)俄語、俄語語法、俄語視聽說、俄語功能語法、俄語報(bào)刊閱讀、俄語語法學(xué)(句法)、俄語句法研究動(dòng)態(tài)、俄語語言學(xué)理論研究等,已指導(dǎo)俄語語言學(xué)方向研究生4名并全部如期畢業(yè)、獲得碩士學(xué)位。主要學(xué)術(shù)成果:獨(dú)立譯著2部——《俄語新論:語法. 詞匯. 意義》(上、下)、合譯著作1部——《形象詩學(xué)原理》;合作著作1部——《俄語模型句法學(xué)》(吳貽翼、寧琦),該著作于2002年底榮獲北京市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng);先后在國內(nèi)外核心和重要學(xué)術(shù)期刊發(fā)表與研究方向契合的學(xué)術(shù)論文30余篇。獨(dú)立承擔(dān)2項(xiàng)教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目——《現(xiàn)當(dāng)代俄羅斯語言學(xué)研究的流變與走向》、《現(xiàn)代俄語述體配價(jià)的研究及其在教學(xué)中的應(yīng)用》;參與完成北京市科技創(chuàng)新平臺(tái)項(xiàng)目——“俄語學(xué)理論研究與交流”之“當(dāng)代俄羅斯語言學(xué)理論譯庫”;參加社科重大項(xiàng)目“俄羅斯《語言學(xué)大百科詞典》翻譯工程”,并擔(dān)任子課題負(fù)責(zé)人。現(xiàn)擔(dān)任北京外國語黨委書記,院學(xué)術(shù)委員會(huì)委員,中俄教育合作分委會(huì)之中俄語言教學(xué)學(xué)生、學(xué)者交流和科技合作聯(lián)合工作組語言教學(xué)合作領(lǐng)域中方專家等。

彭甄(2015年停招),1963年10月出生。教授。1997年畢業(yè)于北京俄語系,獲文學(xué)博士學(xué)位。1997年開始從事教學(xué)工作,教授俄語專業(yè)語言、翻譯和文學(xué)等方面的課程。講授的主要課程包括《俄國文論史》、《翻譯理論與實(shí)踐》、《文學(xué)翻譯》和《中外翻譯思想史》等。已完成指導(dǎo)翻譯理論與實(shí)踐方向和俄羅斯文學(xué)方向的碩士研究生10余名。參編教材有《俄羅斯文學(xué)簡史》(任光宣主編)和《俄漢—漢俄高級(jí)口譯教程》(與王立剛合編)兩部。在科研工作方面,學(xué)術(shù)研究方向包括“現(xiàn)代翻譯理論”、“俄羅斯文學(xué)”和“俄羅斯文論”三個(gè)領(lǐng)域,具體論域有“翻譯基本原理”、“文學(xué)翻譯理論”、“契訶夫文學(xué)創(chuàng)作”以及“塔爾圖—莫斯科學(xué)派文論”等。主編有《20世紀(jì)俄國經(jīng)典文論譯叢》(包括烏斯賓斯基的《結(jié)構(gòu)詩學(xué)》、奧夫相尼科—庫里科夫斯基的《文學(xué)創(chuàng)作心理學(xué)》和佩列維爾澤夫的《形象詩學(xué)原理》),翻譯學(xué)術(shù)著作有烏斯賓斯基的《結(jié)構(gòu)詩學(xué)》,出版學(xué)術(shù)專著有《跨語言的書寫——翻譯文本的“異”性結(jié)構(gòu)》。另外在各級(jí)學(xué)術(shù)刊物和論文集發(fā)表學(xué)術(shù)論文和評(píng)論文章若干篇。

王辛夷(2015年停招),1961年出生,教授。1980年就讀于北京俄羅斯語言文學(xué)系,先后獲得學(xué)士學(xué)位(1984)、碩士學(xué)位(1991)。2004年獲得莫斯科博士學(xué)位。
本科畢業(yè)后留校任教至今,始終工作在教學(xué)、科研一線。2002年起曾擔(dān)任俄語主干課主持人,先后承擔(dān)本科生基礎(chǔ)課7門、研究生課2門,包括:基礎(chǔ)俄語、高級(jí)俄語、俄語視聽說、漢譯俄教程、俄語口譯課、俄譯漢教程、俄語詞匯修辭、漢俄結(jié)構(gòu)比較、俄語語篇修辭學(xué)。編寫教材《俄語報(bào)刊閱讀――技巧與實(shí)踐》(2007),《俄語詞匯修辭》(2013年),主編《俄語閱讀教程》1-4冊(cè),本人編寫第三冊(cè),《俄語學(xué)習(xí)背景知識(shí)》(合著,本人為第一作者)。合譯并審校斯坦尼斯拉夫《演員自我修養(yǎng)》第二部。
主要研究方向涉及俄語語言學(xué),語篇語言學(xué)、語篇修辭學(xué)、漢俄比較與翻譯等領(lǐng)域。主要成果包括專著一部:《俄語政論語篇研究》,合著兩部:《俄漢對(duì)比與俄語學(xué)習(xí)》,《現(xiàn)代俄語語篇語法》。先后在國內(nèi)外核心和重要學(xué)術(shù)期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文30余篇。
獨(dú)立承擔(dān)教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目一項(xiàng):《俄羅斯語篇語言學(xué)研究綜論》;參加社科重大項(xiàng)目“俄羅斯《語言學(xué)大百科詞典》翻譯工程”。承擔(dān)北京教材建設(shè)項(xiàng)目一項(xiàng):《現(xiàn)代俄語修辭》,北京985規(guī)劃教材項(xiàng)目3項(xiàng)(已完成)。
1999年12月至2002年7月曾擔(dān)任北京外國語俄語系系主任;現(xiàn)擔(dān)任北京外國語俄語系系主任,外國語《語言學(xué)研究》編委。北京外國語外國語言與應(yīng)用語言所(虛體)所長。
指導(dǎo)碩士研究生若干名,目前指導(dǎo)兩名博士生,曾指導(dǎo)一名博士后,該博士后已于2013年10月順利出站。

查曉燕1965年生,教授。1988年畢業(yè)于北京俄羅斯語言文學(xué)系,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位;1991年獲北京俄羅斯語言文學(xué)系碩士學(xué)位,碩士方向?yàn)槎砹_斯文學(xué)與中俄比較文學(xué)(為俄語系與北京比較文學(xué)研究所聯(lián)合培養(yǎng)),并于同年留系任教;1996年獲北京文學(xué)博士學(xué)位,成為北京俄羅斯語言文學(xué)系培養(yǎng)的第一位博士。曾兩度前往莫斯科語文系作高級(jí)訪問學(xué)者(1994-1995,1999-2000)?,F(xiàn)任北京外國語俄羅斯文化研究所所長、北京歐美文學(xué)研究中心俄羅斯研究室主任、院學(xué)術(shù)委員會(huì)委員。其他學(xué)術(shù)兼職如:外國文學(xué)年會(huì)理事、中國高等教育學(xué)會(huì)外國文學(xué)專業(yè)委員會(huì)常務(wù)理事、中國俄羅斯文學(xué)研究會(huì)理事、中國普希金研究會(huì)副會(huì)長。講授過本科生的基礎(chǔ)必修課:俄羅斯文學(xué)史、實(shí)踐俄語、俄語視聽說、俄語閱讀——文化背景知識(shí)、俄蘇文學(xué)史(中文系、原圖書館系);全校性的本科生通選課“中俄文化交流史”。講授過的研究生的專業(yè)必修課:俄羅斯文學(xué)史、中俄比較文學(xué)研究、中俄文化交流史、俄國小說史。已指導(dǎo)俄羅斯文學(xué)方向碩士生六名(1998年起)、俄羅斯文化國情方向碩士生六名(1999年起)。已培養(yǎng)出兩位俄羅斯文學(xué)方向的博士,正在指導(dǎo)一名俄羅斯文化方向的博士生。主要研究方向?yàn)槎砹_斯文學(xué)發(fā)展史、普希金研究、中俄比較文學(xué)與文化、俄羅斯文化。已出版的專著有:《北方吹來的風(fēng)——俄羅斯-蘇聯(lián)文學(xué)與中國》(海南出版社,1993年)《普希金——俄羅斯精神文化的象征》(北京出版社,2001年);主編有《曹靖華誕辰110周年紀(jì)念文集》(紅旗出版社,2009年);已在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文五十余篇;發(fā)表譯文(論文、俄羅斯當(dāng)代小說)近十篇。

趙桂蓮,1965年生,教授。1986年畢業(yè)于廈門外文系俄語專業(yè),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位,1989年考入中國社會(huì)科研究生院,1990年以公派形式赴俄羅斯學(xué)習(xí),1994年獲得莫斯科語文系副博士學(xué)位,1995年進(jìn)入北京外國語言文學(xué)博士后流動(dòng)站工作,1997年正式進(jìn)入該校俄羅斯語言文學(xué)系從事教學(xué)和科研工作。曾任該系系主任。除教學(xué)以外,主要從事古代俄羅斯文學(xué)、19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)和俄羅斯傳統(tǒng)文化研究,已出版專著兩部:《生命是愛——〈戰(zhàn)爭與和平〉》,《漂泊的靈魂——陀思妥耶夫斯基與俄羅斯傳統(tǒng)文化》;獨(dú)立完成的譯著一部:梅烈日科夫斯基的文集《先知》;發(fā)表學(xué)術(shù)論文近三十篇。已完成和正在進(jìn)行的科研項(xiàng)目有博士后基金項(xiàng)目“白銀時(shí)代的陀思妥耶夫斯基研究辨析”、教育部人文社會(huì)科學(xué)“十、五”規(guī)劃項(xiàng)目“19-20世紀(jì)之交的文學(xué)評(píng)論研究”、社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目“外國神話史詩研究”之子課題“俄羅斯神話、英雄史詩和壯士歌產(chǎn)生的歷史文化淵源及其文學(xué)特征研究”。正在指導(dǎo)三名博士生。

北京俄語考研

你問01年的?現(xiàn)在2021年了,古老的話題??!
2021年北京俄語語言文學(xué)(050202)研究方向 :01.俄語語言02.俄語翻譯03.俄羅斯文學(xué) 04.俄羅斯文化國情學(xué),
考試科目: 1101思想政治理論2201英語一3664綜合考試 4896俄語語言文學(xué)及文化,
參考書目:
西方哲學(xué):01《西方哲學(xué)原著選讀》(上下卷)商務(wù)印書館;02《現(xiàn)代西方哲學(xué)論著選讀》上冊(cè)洪謙商務(wù)印書館;03《現(xiàn)代西方哲學(xué)論著選讀》陳啟偉北京出版社;04《存在主義哲學(xué)資料選集》(上)熊偉商務(wù)印書館;05《西方哲學(xué)簡史》趙敦華北京出版社;06《新現(xiàn)代西方哲學(xué)》劉放桐人民出版社;07《現(xiàn)代西方哲學(xué)新篇》趙敦華北京出版社;08《現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動(dòng)》施皮格伯商務(wù)印書館; 09《西方哲學(xué)通史》(第一卷)趙敦華北京出版社;10《西方哲學(xué)史》梯利美商務(wù)印書館。
建議選擇03、05、07。
現(xiàn)代哲學(xué):01中國現(xiàn)代哲學(xué)史張文儒郭建寧北京出版社,02中國現(xiàn)代哲學(xué)史教學(xué)資料選編許全興陳戰(zhàn)難北京出版社,03馬克思主義哲學(xué)史北京出版社第6,7卷, 04毛澤東哲學(xué)思想精髓北京出版社 ,05中國哲學(xué)史(上下冊(cè))書局北京哲學(xué)系中國哲學(xué)教研室編(復(fù)印版) ,06中國哲學(xué)資料選輯書局(上下冊(cè))北大哲學(xué)系中哲教研室編,07中國哲學(xué)史(1-4冊(cè))任繼愈人民出版社 ,08中國哲學(xué)史(上下冊(cè))肖捷夫李錦全人民出版社(復(fù)印版),09中國哲學(xué)大辭典方克立中國社會(huì)科學(xué)出版社。
建議選擇:01、02、03、04.

本科俄語專業(yè)要學(xué)習(xí)哪些課程?

每個(gè)學(xué)校通常都會(huì)不太一樣,尤其是專業(yè)課程?;A(chǔ)課程一般會(huì)在頭兩年開設(shè),分為俄語語音、俄語語法、基礎(chǔ)俄語、俄語視聽說、俄羅斯國情、俄語閱讀、俄語寫作等;后兩年為專業(yè)課程階段,分為高級(jí)俄語、俄語報(bào)刊閱讀、俄羅斯文學(xué)、語言學(xué)、翻譯、經(jīng)貿(mào)俄語、科技俄語等等。有些選修課是根據(jù)學(xué)校特色而定的。下面給你發(fā)北京外國語俄語的本科課程設(shè)置的網(wǎng)址 希望對(duì)你有幫助!

俄語專業(yè)開設(shè)課程設(shè)置,課程內(nèi)容學(xué)什么

一、業(yè)務(wù)培養(yǎng)目標(biāo):
本專業(yè)培養(yǎng)面向21世紀(jì)、“厚基礎(chǔ)、寬專業(yè)、高素質(zhì)”,適應(yīng)我國改革開放和經(jīng)濟(jì)建設(shè),具有俄語語言文學(xué)基本理論素養(yǎng)、專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)和較高綜合素質(zhì),能在高校、外事、外經(jīng)外貿(mào)等機(jī)關(guān)和企事業(yè)單位從事教學(xué)、翻譯和管理等實(shí)際工作的復(fù)合型高級(jí)專門人才。
二、業(yè)務(wù)培養(yǎng)要求:
教育本專業(yè)學(xué)生主要通過俄語語言文學(xué)的基本理論和基本知識(shí)的學(xué)習(xí),接受俄語語言的基本技能訓(xùn)練,掌握?qǐng)?jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ)和熟練的言語交際能力。具體表現(xiàn)在畢業(yè)時(shí)應(yīng)獲得以下幾方面的知識(shí)和能力:
熟練掌握俄語聽、說、讀、寫和口筆譯能力;
掌握文學(xué)基本知識(shí),熟悉俄國的社會(huì)、歷史、文化知識(shí);
掌握語言文學(xué)專業(yè)的文獻(xiàn)檢索、資料查詢的基本方法,具有一定的科學(xué)研究和到涉外的機(jī)關(guān)、企業(yè)、科研等單位從事實(shí)際工作能力;
掌握俄語教學(xué)的基本方法,熟悉涉外工作的有關(guān)基本知識(shí)。

三、主干學(xué)科: 俄語語言文學(xué)

四、主要課程:
1、基礎(chǔ)俄語
主要內(nèi)容:一二年級(jí)為基礎(chǔ)階段。培養(yǎng)聽、說、寫、讀、譯基本技能,對(duì)一些常用口語進(jìn)行技巧訓(xùn)練,穩(wěn)步地?cái)U(kuò)大詞匯面,全面打好語言基礎(chǔ)。
教材及主要參考書:北京外國語和俄羅斯普希金俄語合編《俄語〈東方〉》(1-4)。

2、俄語視聽
主要內(nèi)容:以視聽教學(xué)法為基礎(chǔ),對(duì)聽說技巧進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。在低年級(jí)的任務(wù)是借助電教設(shè)備來加強(qiáng)和發(fā)展學(xué)生的聽力、會(huì)話,交際能力;在高年級(jí)填補(bǔ)提高階段俄語課在訓(xùn)練聽、說能力不足,借助電影、錄像來加強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用語言的能力。
教材及主要參考書:北京二外國語編,《俄語視聽說》,北京外國語俄語系編《俄語視聽說教程》。

3、俄語口筆語實(shí)踐課
主要內(nèi)容:三、四年級(jí)為提高階段,進(jìn)一步鞏固學(xué)生在基礎(chǔ)階段所獲得的知識(shí)和技巧:發(fā)展學(xué)生的連貫筆語表達(dá)能力;擴(kuò)大詞匯量:提高學(xué)生理解,運(yùn)用語言的能力。
教材及主要參考書:北京外國語和俄羅斯普希金俄語合編《俄語〈東方〉》(5-8)。補(bǔ)充部分自編教材。

4、俄譯漢
主要內(nèi)容:授予必要的翻譯理論、方法和技巧,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力。
教材及主要參考書:蔡毅等編《俄譯漢教程》(上下冊(cè))。

5、俄語經(jīng)典作品賞析
主要內(nèi)容:閱讀分析俄羅斯及蘇聯(lián)文學(xué)及文化經(jīng)典作品,提高學(xué)生的俄語水平、欣賞能力和人文素養(yǎng)。
教材及主要參考書:自選。

6、漢譯俄
主要內(nèi)容:授予必要的翻譯理論、方法和技巧、培養(yǎng)學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力。
教材及主要參考書:周元等編《漢譯俄教程》。

7、俄羅斯文化教育
主要內(nèi)容:介紹俄羅斯文化發(fā)展概況。
教材及主要參考書:自編。

8、俄語會(huì)話:
該課程為俄語專業(yè)本科基礎(chǔ)階段(本科一、二年級(jí))必修課,重在對(duì)學(xué)生的口語能力進(jìn)行實(shí)踐訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生的言語技能和交際能力,具體要求學(xué)生能就所學(xué)題材按規(guī)定情境進(jìn)行對(duì)話和敘述,語言基本正確得體并養(yǎng)成積極主動(dòng)參加俄語交際活動(dòng)的習(xí)慣。
教材及主要參考書:自選。

9、俄語聽力:
該課程為俄語專業(yè)本科基礎(chǔ)階段(本科一、二年級(jí))必修課,重在對(duì)學(xué)生的俄語聽力進(jìn)行實(shí)踐訓(xùn)練,具體要求學(xué)生能基本聽懂題材和語言材料熟悉的中等語速的俄語講話,如能聽懂教師的俄語講課、與所學(xué)課文題材相近,難度略低或相當(dāng)于正課的原版有聲教學(xué)資料以及在熟悉的題材范圍內(nèi)聽懂俄羅斯人的簡單講話。
教材及主要參考書:〈瘋狂俄語〉、〈結(jié)識(shí)〉、〈大眾俄語〉。

10、俄語語法:
該課程為俄語專業(yè)本科基礎(chǔ)階段必修課,其具體任務(wù)在于讓學(xué)生熟練掌握詞形變化、詞的一致關(guān)系、支配關(guān)系及一定數(shù)量的句型等基本詞法和句法規(guī)則;初步了解俄語語法體系,并在言語交際中能基本正確應(yīng)用需積極掌握的語法知識(shí)。
教材及主要參考書:〈俄語〉(東方)。

11、語語音學(xué):
語音課的主要任務(wù)是講解語音規(guī)則,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行以語音、語調(diào)為中心的言語訓(xùn)練。要求學(xué)生注意每個(gè)俄語語音的發(fā)音部位和發(fā)音方法,在單詞和課文朗讀訓(xùn)練中指導(dǎo)學(xué)生正確運(yùn)用發(fā)音規(guī)則,如清化、濁化、軟化、弱化等,同時(shí)還應(yīng)重視訓(xùn)練基本調(diào)型的運(yùn)用。
教材及主要參考書:〈俄語〉(東方)。

12、俄蘇文學(xué)史
主要內(nèi)容:講授俄羅斯文學(xué)與蘇聯(lián)文學(xué)發(fā)展的歷史,主要文學(xué)流派和文學(xué)斗爭的情況,以馬列主義觀點(diǎn)和方法對(duì)主要作家和作品進(jìn)行分析。
主要教材:曹靖華等編《俄羅斯文學(xué)史》、《蘇聯(lián)文學(xué)史》,蘇聯(lián)科布拉果依主編《俄國文學(xué)史》(三卷集)麥特琴柯等編《俄蘇文學(xué)史》(1917-1940)。

13、科技俄語
主要內(nèi)容:介紹科技俄語語體的特點(diǎn),各種結(jié)構(gòu)和運(yùn)用的規(guī)律,通過實(shí)例分析,提高學(xué)生掌握科技俄語的能力。
教材及主要參考書:王德孝等編《科技俄語》,張秉衡等編《科技俄語常用結(jié)構(gòu)》。

14、俄羅斯國情
主要內(nèi)容:介紹該國的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等情況。為學(xué)習(xí)俄語和未來工作提供背景知識(shí)。
教材及主要參考書:金亞娜編〈俄羅斯國情〉、孫蕾編〈俄羅斯觀光〉。

15、俄語寫作
主要內(nèi)容:介紹寫作知識(shí),通過作文訓(xùn)練,發(fā)展學(xué)生用俄語書面表達(dá)思想的能力。
教材及主要參考書: 南京 俄語系編《俄語寫作》。
教材及主要參考書:自編。

16、經(jīng)貿(mào)俄語
主要內(nèi)容;介紹俄語應(yīng)用文一般格式,通過寫作掌握應(yīng)用文的書寫。
教材及主要參考書;陸勇編《俄語外事外貿(mào)應(yīng)用文》。

17、俄語口語
主要內(nèi)容:由俄籍教師帶領(lǐng)學(xué)生演練口語,提高學(xué)生快速交際的能力。
教材及主要參考書:自編。

18、俄語報(bào)刊選讀
主要內(nèi)容:介紹俄羅斯報(bào)刊文體,通過廣泛閱讀,使學(xué)生提高快速閱讀報(bào)刊的能力。
教材及主要參考書:王穎編《俄語報(bào)刊閱讀》及自編。

19、現(xiàn)代俄語理論
主要內(nèi)容:系統(tǒng)講授現(xiàn)代俄語詞法學(xué)、句法學(xué)的基礎(chǔ)理論知識(shí)、概括、深化和擴(kuò)生已有的語法知識(shí)。
教材及主要參考書:趙云中、王德孝等編的《現(xiàn)代俄語教程》(詞法學(xué)句法學(xué));蘇聯(lián)科編《俄語詞匯》(80年);加爾金娜費(fèi)多魯克等編《現(xiàn)代俄語》。

簡單點(diǎn)的俄語作文題目《我的》80—100字

寫作思路:用簡單的語言描寫出的環(huán)境,然后寫出自己對(duì)于的喜愛之情。

正文:

My is full of trees, fragrant flowers and birds.

我的是綠樹成蔭,花香撲鼻,時(shí)不時(shí)還能聽到鳥叫聲。

What a pleasant campus life! The curved school road is covered with smooth stone eggs. In summer, when you step on it, a cool feeling comes from the soles of your feet, like a fresh breeze blowing through your heart. In winter, when you step on it, there will be a warm spring from the sole of your foot to your whole body. It's warm in winter and cool in summer.

多么愜意的校園生活啊!彎曲的校道上鋪滿了圓滑的石卵,夏季時(shí)光著腳踩上去,一股清涼的感覺從腳底傳來,似一股清爽的微風(fēng)拂過心田。冬季時(shí)踩上去,鞋底會(huì)有一股溫?zé)岬那迦獜哪_底蔓延至全身??烧嬷^是冬暖夏涼。

One by one, green trees are pulled out of the ground . Don't be surprised to see such a sight, because it is planted in the soil by all the teachers and students of the school. From a distance, irregular trees with curved path, also have a unique flavor.

一棵棵綠樹不規(guī)則地從地里拔地而出,看到這樣的景象你可千萬別感到驚奇,因?yàn)檫@是全校師生一起種進(jìn)泥土里的。從遠(yuǎn)處看,不規(guī)則的樹木配上彎曲的小道,也別有一番風(fēng)味。

This is my . I won't regret it until I recall the past. After all, youth for everyone only once, also only precious once.

這就是我的,在以后追憶似水年華時(shí)才不會(huì)后悔。畢竟,青春對(duì)于每個(gè)人只有一次,同樣只有寶貴的一次。

For me now, the future life is like a blank picture, waiting for me to use my wisdom and hands to describe. Come on, only study hard can I realize my dream!

對(duì)于現(xiàn)在的我,未來的生活就像是一幅空白畫卷,等著我用智慧和雙手去努力描繪。加油吧,只有努力學(xué)習(xí)才能實(shí)現(xiàn)我的夢(mèng)想!

俄語 介紹北京

Город Пекин построин в 1153 г., Он был построин при Ваньяне Хонляном. В нём живут тринадцать миллионов восемьсот двадцать тысяч человек, расположены исторические достопримечательности: дворец "Гугун", Тяньанмэнь, имеются культуры театров, переулков. В него ежегодно ездит шесть миллионов туристов.

北京是中國的首都俄語

北京是中國首都。
有這樣幾種表達(dá)方式:
一:Пеки?н — столи?ца Кита?я.
столи?ца(名詞;陰性)首都
Кита?й(名詞;陽性)中國;單數(shù)二格 Кита?я
二:Пеки?н явля?ется столи?цей Кита?я.
явля?ться(未)是什么(五格)
變位:я явля?юсь, ты явля?ешься, он/она явля?ется,
мы явля?емся, вы явля?етесь, они явля?ются
столи?ца 單數(shù)五格:столи?цей
三:Пеки?н представля?ет собо?й столи?цу Кита?я.
представля?ть(未)是什么(四格)
變位:я представля?ю, ты представля?ешь, он/она представля?ет
мы представля?ем вы представля?ете, они представля?ют
столи?ца 單數(shù)四格:столи?цу
представля?ть詞義較多,собо?й在這里將該詞詞義確定為“是”,собо?й無需再次發(fā)生任何變化。
四:Пеки?н слу?жит столи?цей Кита?я.
служи?ть(未)是什么(五格)
變位:я служу?, ты слу?жишь, он/она слу?жит
мы слу?жим, вы слу?жите, они слу?жат

想自學(xué)俄語,請(qǐng)問有沒有網(wǎng)站有俄語基礎(chǔ)教學(xué)的視頻?

《俄語教程視頻》百度網(wǎng)盤資源免費(fèi)下載

鏈接: 提取碼:jjih
俄語教程視頻|俄語視頻|學(xué)俄語講俄語(臺(tái)灣政大 馬邊野)pdf+音頻|新概念俄語全集|新概念俄語|文本|實(shí)用俄語學(xué)習(xí)視頻|實(shí)用俄語視頻|零起點(diǎn)一秒說俄語-正常|零起點(diǎn)一秒說俄語-慢速|(zhì)俄語學(xué)習(xí)資料-1|俄語學(xué)習(xí)視頻|俄語入門視頻2|俄語入門視頻|俄語入門 ?

溫馨提示:為不影響您的學(xué)業(yè),來校區(qū)前請(qǐng)先電話咨詢,方便我校安排相關(guān)的專業(yè)老師為您解答
  • 熱門課程
  • 作者最新文章
  • 在線報(bào)名
申請(qǐng)?jiān)嚶犝n程

只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電

姓名不能為空
手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤