返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 武漢韋博國(guó)際英語(yǔ)培訓(xùn)中心
小光棍節(jié)結(jié)束,不久之后,咱即將迎來(lái)一年一度真正的大光棍節(jié)啦!(這是什么囧說(shuō)法……)趁著這一時(shí)機(jī),網(wǎng)上的“脫光”大行動(dòng)越發(fā)火爆起來(lái),“脫光女”,“脫光男”紛紛行動(dòng)起來(lái)立志擺脫“單身”身份。
今天咱就來(lái)看看這個(gè)所謂的“光棍”,英語(yǔ)中怎么說(shuō)吧!
最簡(jiǎn)單的說(shuō)法是“single”。
雖然“光棍”一詞非常形象且喜感滿滿,但其實(shí)說(shuō)到底就是“單身”嘛。因此平時(shí)我們用“single”一詞足以表示“光棍”了。比如說(shuō):
Dan was a single guy living at home with his father and working in the family business.
(丹是個(gè)光棍,在家與父親同住并在自家的事業(yè)工作。)
此外,“bachelor”這個(gè)詞也可以專門表示“光棍”。
He is a bachelor; once he is fed, no one is hungry in his family.
(他是光棍兒一條,一人吃飽全家不餓。)
我們知道,“bachelor”還可以表示“獲學(xué)士學(xué)位的人”。那么,為什么這個(gè)詞既是“光棍”又是“學(xué)士”的意思呢?有種說(shuō)法是以前的學(xué)校都是男女分校,也就是我們常說(shuō)的“unisexual school”,導(dǎo)致學(xué)士都是光棍啦!不過(guò)究竟是不是這個(gè)原因就無(wú)從考證啦。
最后,幾天后即將要到來(lái)的“光棍節(jié)”,就是“Single's Day”了。
Single's Day can be a day to spend with family.
沒(méi)錯(cuò),單身節(jié)也可以和家人一起度過(guò)哦。
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電