返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 上海韋博英語(yǔ)
想必一封名為“致廣大qq用戶的一封信”出現(xiàn)在不少人的電腦上。主要內(nèi)容就是騰訊方面表示,“我們剛剛作出了一個(gè)非常艱難的決定……在裝有360軟件的電腦上停止運(yùn)行QQ軟件。”由此也讓咱知道了件事:這倆孩子徹底鬧翻了……(鬧神馬別扭趕緊回去結(jié)婚!)
這其中的“艱難的決定”也迅速成為網(wǎng)絡(luò)熱門話語(yǔ),不少人將其惡搞成不同版本,格式為:親愛(ài)的____用戶:當(dāng)您看到這封信的時(shí)候,我們剛剛作出了一個(gè)非常艱難的決定,在_____停止____之前,我們決定_____________。我們誠(chéng)懇的向您致歉。
【熱門事件學(xué)英語(yǔ)】
那今天我們就來(lái)說(shuō)說(shuō)這封信中讓人津津樂(lè)道的那句“作出了一個(gè)非常艱難的決定”,這真是一句讓人如何吐槽都不為過(guò)的喜感話語(yǔ)啊。
來(lái)看看騰訊方面是如何表示的吧:
To avoid our clients' computer desktops being turned into a battlefield, we have made this 'hard' decision.
(喂用得著特地強(qiáng)調(diào)下hard么!)從中我們可以看到,“做決定”的英語(yǔ)就是“make a decision”,而這里“艱難的決定”則是用“hard decision”來(lái)表示的。整體來(lái)說(shuō),“作出一個(gè)艱難的決定”為:make a hard decision。
除此之外,我們還可以用“tough”這個(gè)詞來(lái)表示“困難的”,比如說(shuō):I've done a tough decision, sir. Here is my resignation.(長(zhǎng)官,我做了一個(gè)很困難的決定。這是我的辭呈。)
造句時(shí)間到!歡迎大家用以下模板來(lái)打造自己版本的“艱難決定”^^
Dear ___ users:
When you see this letter, we have just made a very hard decision. We decided to ___ before you stop using ___. We sincerely apologize for that.
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電