返學(xué)費(fèi)網(wǎng) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 廈門韋博國際英語培訓(xùn)中心
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
據(jù)智利電視直播畫面顯示,北京時(shí)間14日上午9點(diǎn),智利第33名被困礦工54歲的礦工負(fù)責(zé)人烏爾蘇亞成功升井,這標(biāo)志著智利營救被困礦工行動以勝利結(jié)束,各國通力合作并經(jīng)過縝密計(jì)劃,終于完成了不可能的任務(wù)。
(本文新聞內(nèi)容來源中國新聞網(wǎng))
滬江小編:早上看到新聞的時(shí)候,說是還剩兩名礦工沒有升井,但是看到畫面上的每個(gè)人已經(jīng)是激動異常的情景了。被困時(shí)間那么久還能全員獲救,似乎是世界上第一例了吧,看營救的整個(gè)過程,即使是個(gè)局外人也為他們感到高興呢。
今天我們就來學(xué)一下“局外人”英語該怎么說吧:
首先,我們可以用單詞“outsider”來表示。這個(gè)詞用來表示“someone who is not accepted as a member of a particular social group(不被某一社會團(tuán)體接受的)局外人,外人”,比如說:
We felt like complete outsiders when we first moved here.(最初搬來這里時(shí),我們感覺自己完全是外人。)
此外,這個(gè)詞還可以表示“(比賽中)不太可能獲勝的人”,比如說:
The champion was knocked out by an outsider.(冠軍被一位不太被看好的拳擊手擊倒了。)
而如果我們要表達(dá)類似于“對于這件事來說,我只是個(gè)局外人”這樣的意思的話,就不能用outsider咯。在這里,可能用單詞“onlooker”會更適合一點(diǎn)。它表示的是“person who watches sth happening without taking apart”,比如說:
By the time the ambulance had arrived, crowd of onlookers had gathered.(救護(hù)車趕到時(shí),圍觀的人已經(jīng)很多了。)
(本文英文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請寫明出處。)
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電