返學(xué)費網(wǎng) > 培訓(xùn)機構(gòu) > 長沙朗閣教育
朗閣海外考試研究中心 張曉予
總所周知,考生即使具備了6000-8000的詞匯量,在閱讀雅思文章的過程中,仍會遇見不認(rèn)識的單詞。那么,在面對生詞的時候應(yīng)該怎么辦?如果這個生詞與題目、段落大意無關(guān),那考生或許可以將其忽略。但考生最怕的是生詞出現(xiàn)在與題目相關(guān)的原文句子中,這就考驗考生的猜生詞的本事了。一般,猜詞的依據(jù)主要有兩種:通過詞根和詞綴的意思來猜,或者是通過上下文邏輯關(guān)系所提供的提示性信息。本文旨在探討上下文的提示信息在考生猜生詞意思時能夠起到的作用。
常見生詞上下文的提示性信息包括:
1. 下定義
e.g. June 2004 saw the first passage, known as a “transit”, of the planet Venus across the face of the Sun in 122 years. (劍9 Test 2 Passage 2)
transit這個詞的意思可能很多考生并不陌生,但是這個詞在天文學(xué)語境中有特定的含義。通過兩個逗號之間的插入語中的標(biāo)志詞known as,可以判斷出transit在這里被定義為 ”the passage of the planet Venus across the face of the Sun”,金星的運行軌跡通過太陽表面的意思,也就是專業(yè)說法中的“金星凌日”。下定義的標(biāo)志詞有:be, mean, deal with, to be, refer to, be called, be known as, define, be considered, signify, represent, constitute etc.
2. 舉例子
有些詞的意思我們雖然不知道,但可以通過它的舉例來做個大致的推斷。有時候是直接舉例,有時候是類比舉例。
a) 直接舉例
e.g. Other substances were then introduced: including fillers, such as woodflour, asbestos or cotton, which increase strength and moisture resistance. (劍5 Test 2 Passage 1)
such as后面跟隨的信息是對前文中的fillers進(jìn)行直接舉例。本句中的asbestos雖然考生不知道其明確的意思,但是很容易推知是和woodflour(木粉)和cotton(棉花)一樣的fillers(填料)。
b) 類比舉例:
e.g. Geologists consider the earth as having a molten core, surrounded by a semi-molten mantle and a brittle, outer skin. It helps to think of a soft-boiled egg with a runny yolk, a firm but squishy white and a hard shell. (劍4 Test 3 Passage 2)
后一句的soft-boiled egg是對前一句中的地球地質(zhì)構(gòu)造進(jìn)行類比舉例,所以,前句中不能理解的一些詞,如 ”brittle”,就可以通過后文的類比得知是和雞蛋殼的屬性一致,應(yīng)該是硬脆的意思。
舉例子的標(biāo)志詞有:for example, for instance, such as, like, just as, equally, e.g., imagine, supposed that, etc.
3. 同位語:
e.g. Sometimes it is slow: vast bubbles of magma – molten rock from the mantle – inch towards the surface, cooling slowly, to show through as granite extrusions. (劍4 Test 3 Passage 2)
兩個破折號中間的信息是用來解釋前文的magma的。由此我們可以得知,magma就是來自地幔的融化的巖石,即熔巖。
同位語的標(biāo)志詞有:經(jīng)常有兩個逗號中間的插入語解釋,有時也有破折號,冒號,小括號,引號,分號,多個逗號,還有一些夾雜在長句當(dāng)中的分詞短語。
4. 定語從句:
e.g. One possibility relates to the ATP-making machinery’s emission of free radicals, which are thought to contribute to aging and to such age-related diseases as cancer by damaging cells. (劍6 Test 3 Passage 3)
當(dāng)不清楚 ”free radicals” 的確切意思是自由基時,考生們可以通過后面跟著的定語從句中的描述判斷出它指的是“被人們認(rèn)為會通過損傷細(xì)胞而導(dǎo)致衰老和癌癥等與年齡有關(guān)的疾病”的東西。
定語從句標(biāo)志詞有:定語從句的關(guān)系詞(尤其是非限制性定語從句)。
5. 同義詞:
e.g. Fleeing on a French warship crossing the Indian Ocean, Le Gentil saw a wonderful transit – but the ship’s pitching and rolling ruled out any attempt at making accurate observations. (劍9 Test 2 Passage 2)
and所連接的兩個詞在本句中屬于同義或近義詞。所以即使不了解pitching的意思,知道rolling指的是搖晃的意思即可。
同義詞標(biāo)志詞有:similarly, also, like, just as, and
6. 對比關(guān)系:
e.g. Despite substantial funding, results have been disappointing. (劍5 Test 3 Passage 1)
前半個分句由Despite引領(lǐng),表示后半句與前半句之前為對比關(guān)系。后半句說結(jié)果是令人失望的,說明前半句應(yīng)該是一個優(yōu)勢條件。由此可以得知句中的substantial的意思應(yīng)該是充足的,可觀的。
對比關(guān)系標(biāo)志詞有:unlike, not, but, however, despite, in spite of, in contrast, while.
7. 常識和上下文:
e.g. … they were built less high, typically five rather than nine storey’s, made mainly of wood and the staircase was dispensed with because the Japanese pagoda did not have any practical use but became more of an art object. (劍7 Test 2 Passage 1)
從下文所說的原因:“日本寶塔沒有任何實際用途,更多作為一種藝術(shù)品”,可以推斷前文說的樓梯被 ”dispensed with” 應(yīng)該是被去除了的意思。
在平時練習(xí)題目時,建議考生不要一遇見文章里的生詞就去查字典,而是應(yīng)該運用以上列舉的各種上下文提供的提示信息,先嘗試猜測生詞的意思來理解文章,解決問題。這樣才能夠鍛煉出能夠準(zhǔn)確并且高效解題的閱讀能力。
【武漢朗閣雅思培訓(xùn)】雅思成績推遲發(fā)布 各國留學(xué)影響不一
長沙培訓(xùn)中心pte(sat考位相關(guān)知識)
只要一個電話
我們免費為您回電