教女兒學(xué)英語(yǔ)啟發(fā)了他
紀(jì)教授是省內(nèi)最早開展兒童英語(yǔ)教學(xué)的。1983年,他在東沃小學(xué)(現(xiàn)名演武小學(xué))率先開展兒童英語(yǔ)教學(xué)。由于用的是初中教材,教的又是枯燥的語(yǔ)法,效果不好。于是,紀(jì)教授自編了一套教材,以“I”開頭的句子教日常用語(yǔ),例如“Iam…”“Ilike…”,提高了孩子們的興趣。
1987年,兒子出生,紀(jì)教授每天抱著兒子對(duì)他說(shuō)英語(yǔ)。令他驚喜的是,有一天兒子開始說(shuō)話了,冒出的第一句竟然是英語(yǔ),之后才慢慢開始學(xué)會(huì)漢語(yǔ)。
但是,女兒的英語(yǔ)學(xué)習(xí)卻讓他費(fèi)了不少功夫,現(xiàn)在的這套教學(xué)法就是在教女兒學(xué)英語(yǔ)的過程中摸索出來(lái)的。女兒一出生并沒有接受全英文學(xué)習(xí),4歲時(shí),他采用老辦法,一天到晚不停地用英語(yǔ)對(duì)她說(shuō),女兒聽得懵懂的,不久便產(chǎn)生了抵觸心理。不得已他試著在講漢語(yǔ)時(shí)夾雜一點(diǎn)英語(yǔ),讓女兒靠語(yǔ)境和上下文猜出英語(yǔ)的意思,因?yàn)楹猛嬗腥?,又不難,女兒便不反感了。“特別是在給她講故事時(shí),用三文治法有時(shí)她竟然意識(shí)不到我用了英語(yǔ)。就這樣,三文治里的英語(yǔ)越來(lái)越多,最后就可以完全用英語(yǔ)了。”
老外學(xué)中文也適用此法
據(jù)了解,目前該教學(xué)法正在福建、廣東等地試用與推廣,學(xué)習(xí)對(duì)象主要是沒有英語(yǔ)基礎(chǔ)的幼兒或者初學(xué)者,受到家長(zhǎng)和孩子們的好評(píng)。但也有專家認(rèn)為這種方法像“語(yǔ)言色拉”,“不倫不類”。
被小孩稱為“大胡子伯伯”的紀(jì)教授坦然地說(shuō),先不倫不類,才能最終學(xué)到“原汁原味”。這種方法難度小,速度也慢一些,但是培養(yǎng)了孩子們的興趣。“我們不是要一步登天,而是要一步一步地登天。”
紀(jì)教授說(shuō),其實(shí)在《三只小豬進(jìn)階英語(yǔ)》之前,他已經(jīng)創(chuàng)作了很多單個(gè)的小故事,例如孩子們熟悉的《皇帝的新衣》、《一個(gè)誠(chéng)實(shí)的孩子》等。但要使每則故事都有寓意不是件容易的事。紀(jì)教授說(shuō),在想好詞匯之后,他首先要考慮的是故事的寓意如何表達(dá),因?yàn)椴荒苤卑椎毓噍斀o孩子,必須讓他們?cè)趯W(xué)習(xí)中體會(huì)。
令很多人感到驚奇的是,“三文治故事教學(xué)法”不但適用于中國(guó)人學(xué)外語(yǔ),同樣也適用于外國(guó)人學(xué)中文。紀(jì)教授1995、1996年曾在英國(guó)做過實(shí)驗(yàn),把故事中的英語(yǔ)和漢語(yǔ)反過來(lái),用英語(yǔ)夾雜著少量漢語(yǔ)授課,獲得實(shí)驗(yàn)者的一致好評(píng)。紀(jì)教授今秋赴美訪問講學(xué),就是想用這種方法讓美國(guó)人感覺學(xué)中文并不難。